MRV
12. देवा, मी तुला खास वचने दिली आहेत आणि मी ती वचने पाळणार आहे. मी तुला माझे धन्यवाद अर्पण करणार आहे.
ERVMR
12. देवा, मी तुला खास वचने दिली आहेत आणि मी ती वचने पाळणार आहे. मी तुला माझे धन्यवाद अर्पण करणार आहे.
IRVMR
12. हे देवा, तुझे नवस पूर्ण करण्याचे कर्तव्य माझ्यावर आहे; मी तुला धन्यवादाची अर्पणे देईन.
KJV
12. Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
AMP
12. Your vows are upon me, O God; I will render praise to You and give You thank offerings.
KJVP
12. Thy vows H5088 [ are ] upon H5921 PREP-1MS me , O God H430 EDP : I will render H7999 praises H8426 unto thee .
YLT
12. On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
ASV
12. Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
WEB
12. Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
NASB
12. in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me?
ESV
12. I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.
RV
12. Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
RSV
12. My vows to thee I must perform, O God; I will render thank offerings to thee.
NKJV
12. Vows [made] to You [are binding] upon me, O God; I will render praises to You,
MKJV
12. Your vows are on me, O God; I will give praises to You.
AKJV
12. Your vows are on me, O God: I will render praises to you.
NRSV
12. My vows to you I must perform, O God; I will render thank offerings to you.
NIV
12. I am under vows to you, O God; I will present my thank-offerings to you.
NIRV
12. God, I have made promises to you. I will bring my thank offerings to you.
NLT
12. I will fulfill my vows to you, O God, and will offer a sacrifice of thanks for your help.
MSG
12. God, you did everything you promised, and I'm thanking you with all my heart.
GNB
12. O God, I will offer you what I have promised; I will give you my offering of thanksgiving,
NET
12. I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank-offerings you deserve,
ERVEN
12. God, I will keep the special promises I made to you. I will give you my thank offering.