MRV
8. देवा, ऊठ! तू न्यायाधीश हो. देवा, तू सर्व देशांचा पुढारी हो.
ERVMR
8. देवा, ऊठ! तू न्यायाधीश हो. देवा, तू सर्व देशांचा पुढारी हो.
IRVMR
8. हे देवा, ऊठ! पृथ्वीचा न्याय कर, कारण तू सर्व राष्ट्रे वतन करून घेशील.
KJV
8. Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
AMP
8. Arise, O God, judge the earth! For to You belong all the nations. [Rev. 11:15.]
KJVP
8. Arise H6965 , O God H430 EDP , judge H8199 the earth H776 D-GFS : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS shalt inherit H5157 all H3605 B-CMS nations H1471 .
YLT
8. Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!
ASV
8. Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. Psalm 83 A song. A Psalm of Asaph.
WEB
8. Arise, God, judge the earth, For you inherit all of the nations.
NASB
8. Arise, O God, judge the earth, for yours are all the nations.
ESV
8. Arise, O God, judge the earth; for you shall inherit all the nations!
RV
8. Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all the nations.
RSV
8. Arise, O God, judge the earth; for to thee belong all the nations!
NKJV
8. Arise, O God, judge the earth; For You shall inherit all nations.
MKJV
8. Arise, O God, judge the earth; for You shall inherit in all nations.
AKJV
8. Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations.
NRSV
8. Rise up, O God, judge the earth; for all the nations belong to you!
NIV
8. Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.
NIRV
8. God, rise up. Judge the earth. All of the nations belong to you.
NLT
8. Rise up, O God, and judge the earth, for all the nations belong to you. A song. A psalm of Asaph.
MSG
8. O God, give them their just deserts! You've got the whole world in your hands!
GNB
8. Come, O God, and rule the world; all the nations are yours.
NET
8. Rise up, O God, and execute judgment on the earth! For you own all the nations.
ERVEN
8. Get up, God! You be the judge! You be the leader over all the nations!