मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
नीतिसूत्रे
MRV
7. तुझ्या स्वत:च्या शहाणपणावर अवलंबून राहू नकोस. पण परमेश्वराला मान दे आणि वाईट गोष्टींपासून दूर राहा.

ERVMR
7. तुझ्या स्वत:च्या शहाणपणावर अवलंबून राहू नकोस. पण परमेश्वराला मान दे आणि वाईट गोष्टींपासून दूर राहा.

IRVMR
7. तू आपल्याच दृष्टीने ज्ञानी असू नकोस; परमेश्वराचे भय धर आणि वाईटापासून दूर राहा.



KJV
7. Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.

AMP
7. Be not wise in your own eyes; reverently fear and worship the Lord and turn [entirely] away from evil. [Prov. 8:13.]

KJVP
7. Be H1961 VQI3FS not H408 NPAR wise H2450 AMS in thine own eyes H5869 : fear H3372 the LORD H3068 EDS , and depart H5493 W-VQFA from evil H7451 M-AMS .

YLT
7. Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.

ASV
7. Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:

WEB
7. Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.

NASB
7. Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;

ESV
7. Be not wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil.

RV
7. Be not wise in thine own eyes; fear the LORD, and depart from evil:

RSV
7. Be not wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil.

NKJV
7. Do not be wise in your own eyes; Fear the LORD and depart from evil.

MKJV
7. Do not be wise in your own eyes; fear Jehovah and depart from evil.

AKJV
7. Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.

NRSV
7. Do not be wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil.

NIV
7. Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.

NIRV
7. Don't be wise in your own eyes. Have respect for the Lord and avoid evil.

NLT
7. Don't be impressed with your own wisdom. Instead, fear the LORD and turn away from evil.

MSG
7. Don't assume that you know it all. Run to GOD! Run from evil!

GNB
7. Never let yourself think that you are wiser than you are; simply obey the LORD and refuse to do wrong.

NET
7. Do not be wise in your own estimation; fear the LORD and turn away from evil.

ERVEN
7. Don't trust in your own wisdom, but fear and respect the Lord and stay away from evil.



Total 35 श्लोक, Selected श्लोक 7 / 35
  • तुझ्या स्वत:च्या शहाणपणावर अवलंबून राहू नकोस. पण परमेश्वराला मान दे आणि वाईट गोष्टींपासून दूर राहा.
  • ERVMR

    तुझ्या स्वत:च्या शहाणपणावर अवलंबून राहू नकोस. पण परमेश्वराला मान दे आणि वाईट गोष्टींपासून दूर राहा.
  • IRVMR

    तू आपल्याच दृष्टीने ज्ञानी असू नकोस; परमेश्वराचे भय धर आणि वाईटापासून दूर राहा.
  • KJV

    Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
  • AMP

    Be not wise in your own eyes; reverently fear and worship the Lord and turn entirely away from evil. Prov. 8:13.
  • KJVP

    Be H1961 VQI3FS not H408 NPAR wise H2450 AMS in thine own eyes H5869 : fear H3372 the LORD H3068 EDS , and depart H5493 W-VQFA from evil H7451 M-AMS .
  • YLT

    Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
  • ASV

    Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
  • WEB

    Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
  • NASB

    Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;
  • ESV

    Be not wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil.
  • RV

    Be not wise in thine own eyes; fear the LORD, and depart from evil:
  • RSV

    Be not wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil.
  • NKJV

    Do not be wise in your own eyes; Fear the LORD and depart from evil.
  • MKJV

    Do not be wise in your own eyes; fear Jehovah and depart from evil.
  • AKJV

    Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
  • NRSV

    Do not be wise in your own eyes; fear the LORD, and turn away from evil.
  • NIV

    Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
  • NIRV

    Don't be wise in your own eyes. Have respect for the Lord and avoid evil.
  • NLT

    Don't be impressed with your own wisdom. Instead, fear the LORD and turn away from evil.
  • MSG

    Don't assume that you know it all. Run to GOD! Run from evil!
  • GNB

    Never let yourself think that you are wiser than you are; simply obey the LORD and refuse to do wrong.
  • NET

    Do not be wise in your own estimation; fear the LORD and turn away from evil.
  • ERVEN

    Don't trust in your own wisdom, but fear and respect the Lord and stay away from evil.
Total 35 श्लोक, Selected श्लोक 7 / 35
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References