मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
रूथ
MRV
4. थोडया वेळाने बवाज बेथलेहेमहून शेतावर आला. परमेश्वर तुमच्याबरोबर असो असे म्हणून त्याने आपल्या मजुरांचा समाचार घेतला. मजुरांनीही परमेश्वर तुमचे भले करो असे म्हणून त्याचे उलट अभिष्टचिंतन केले.

ERVMR
4. थोडया वेळाने बवाज बेथलेहेमहून शेतावर आला. परमेश्वर तुमच्याबरोबर असो असे म्हणून त्याने आपल्या मजुरांचा समाचार घेतला. मजुरांनीही परमेश्वर तुमचे भले करो असे म्हणून त्याचे उलट अभिष्टचिंतन केले.

IRVMR
4. आणि पाहा, बवाज बेथलेहेम गावातून शेतात परत आला, तेव्हा तो कापणी करणाऱ्यांना म्हणाला, “परमेश्वर तुम्हाबरोबर असो,” आणि त्यांनी उत्तर दिले “परमेश्वर तुला आशीर्वादित करो.”



KJV
4. And behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they answered him, The LORD bless thee.

AMP
4. And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, The Lord be with you! And they answered him, The Lord bless you!

KJVP
4. And , behold H2009 IJEC , Boaz H1162 came H935 VQPMS from Bethlehem H1035 , and said H559 W-VQY3MS unto the reapers H7114 , The LORD H3068 EDS [ be ] with H5973 PREP-3MP you . And they answered H559 W-VQY3MS him , The LORD H3068 NAME-4MS bless H1288 thee .

YLT
4. And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah [is] with you;` and they say to him, `Jehovah doth bless thee.`

ASV
4. And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.

WEB
4. Behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Yahweh be with you. They answered him, Yahweh bless you.

NASB
4. Boaz himself came from Bethlehem and said to the harvesters, "The LORD be with you!" and they replied, "The LORD bless you!"

ESV
4. And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."

RV
4. And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

RSV
4. And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."

NKJV
4. Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "The LORD [be] with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"

MKJV
4. And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless you.

AKJV
4. And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless you.

NRSV
4. Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, "The LORD be with you." They answered, "The LORD bless you."

NIV
4. Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" "The LORD bless you!" they called back.

NIRV
4. Just then Boaz arrived from Bethlehem. He greeted those who were cutting and gathering the grain. He said, "May the Lord be with you!" "And may the Lord bless you!" they replied.

NLT
4. While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. "The LORD be with you!" he said."The LORD bless you!" the harvesters replied.

MSG
4. A little later Boaz came out from Bethlehem, greeting his harvesters, "GOD be with you!" They replied, "And GOD bless you!"

GNB
4. Some time later Boaz himself arrived from Bethlehem and greeted the workers. "The LORD be with you!" he said. "The LORD bless you!" they answered.

NET
4. Now at that very moment, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "May the LORD be with you!" They replied, "May the LORD bless you!"

ERVEN
4. Later, Boaz came to the field from Bethlehem and greeted his workers. He said, "The Lord be with you!" And the workers answered, "And may the Lord bless you!"



Total 23 श्लोक, Selected श्लोक 4 / 23
  • थोडया वेळाने बवाज बेथलेहेमहून शेतावर आला. परमेश्वर तुमच्याबरोबर असो असे म्हणून त्याने आपल्या मजुरांचा समाचार घेतला. मजुरांनीही परमेश्वर तुमचे भले करो असे म्हणून त्याचे उलट अभिष्टचिंतन केले.
  • ERVMR

    थोडया वेळाने बवाज बेथलेहेमहून शेतावर आला. परमेश्वर तुमच्याबरोबर असो असे म्हणून त्याने आपल्या मजुरांचा समाचार घेतला. मजुरांनीही परमेश्वर तुमचे भले करो असे म्हणून त्याचे उलट अभिष्टचिंतन केले.
  • IRVMR

    आणि पाहा, बवाज बेथलेहेम गावातून शेतात परत आला, तेव्हा तो कापणी करणाऱ्यांना म्हणाला, “परमेश्वर तुम्हाबरोबर असो,” आणि त्यांनी उत्तर दिले “परमेश्वर तुला आशीर्वादित करो.”
  • KJV

    And behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
  • AMP

    And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, The Lord be with you! And they answered him, The Lord bless you!
  • KJVP

    And , behold H2009 IJEC , Boaz H1162 came H935 VQPMS from Bethlehem H1035 , and said H559 W-VQY3MS unto the reapers H7114 , The LORD H3068 EDS be with H5973 PREP-3MP you . And they answered H559 W-VQY3MS him , The LORD H3068 NAME-4MS bless H1288 thee .
  • YLT

    And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah is with you;` and they say to him, `Jehovah doth bless thee.`
  • ASV

    And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.
  • WEB

    Behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Yahweh be with you. They answered him, Yahweh bless you.
  • NASB

    Boaz himself came from Bethlehem and said to the harvesters, "The LORD be with you!" and they replied, "The LORD bless you!"
  • ESV

    And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."
  • RV

    And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
  • RSV

    And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."
  • NKJV

    Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"
  • MKJV

    And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless you.
  • AKJV

    And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless you.
  • NRSV

    Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, "The LORD be with you." They answered, "The LORD bless you."
  • NIV

    Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" "The LORD bless you!" they called back.
  • NIRV

    Just then Boaz arrived from Bethlehem. He greeted those who were cutting and gathering the grain. He said, "May the Lord be with you!" "And may the Lord bless you!" they replied.
  • NLT

    While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. "The LORD be with you!" he said."The LORD bless you!" the harvesters replied.
  • MSG

    A little later Boaz came out from Bethlehem, greeting his harvesters, "GOD be with you!" They replied, "And GOD bless you!"
  • GNB

    Some time later Boaz himself arrived from Bethlehem and greeted the workers. "The LORD be with you!" he said. "The LORD bless you!" they answered.
  • NET

    Now at that very moment, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "May the LORD be with you!" They replied, "May the LORD bless you!"
  • ERVEN

    Later, Boaz came to the field from Bethlehem and greeted his workers. He said, "The Lord be with you!" And the workers answered, "And may the Lord bless you!"
Total 23 श्लोक, Selected श्लोक 4 / 23
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References