मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
लूक
MRV
65. सर्व शेजारी भयभीत झाले आणि यहूदीयाच्या सर्व डोंगराळ प्रदेशात लोक या सर्व गोष्टींबद्दल बोलत होते.

ERVMR
65. सर्व शेजारी भयभीत झाले आणि यहूदीयाच्या सर्व डोंगराळ प्रदेशात लोक या सर्व गोष्टींबद्दल बोलत होते.

IRVMR
65. तेव्हा सर्व शेजारी भयभीत झाले आणि यहूदीया प्रांताच्या सर्व डोंगराळ प्रदेशात लोक या सर्व गोष्टींबद्दल बोलू लागले.



KJV
65. And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

AMP
65. And awe and reverential fear came on all their neighbors; and all these things were discussed throughout the hill country of Judea.

KJVP
65. And G2532 CONJ fear G5401 N-NSM came G1096 V-2ADI-3S on G1909 PREP all G3956 A-APM that dwelt round about G4039 V-PAP-APM them G846 P-APM : and G2532 CONJ all G3956 A-NPN these G3588 T-NPN sayings G4487 N-NPN were noised abroad G1255 V-IPI-3S throughout G1722 PREP all G3650 A-DSF the G3588 T-DSF hill country G3714 A-DSF of Judea G2449 N-GSF .

YLT
65. And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,

ASV
65. And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

WEB
65. Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.

NASB
65. Then fear came upon all their neighbors, and all these matters were discussed throughout the hill country of Judea.

ESV
65. And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea,

RV
65. And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

RSV
65. And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea;

NKJV
65. Then fear came on all who dwelt around them; and all these sayings were discussed throughout all the hill country of Judea.

MKJV
65. And fear came on all who lived all around them. And all these things were talked about throughout all the hill country of Judea.

AKJV
65. And fear came on all that dwelled round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

NRSV
65. Fear came over all their neighbors, and all these things were talked about throughout the entire hill country of Judea.

NIV
65. The neighbours were all filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things.

NIRV
65. The neighbors were all filled with fear and wonder. All through Judea's hill country, people were talking about all these things.

NLT
65. Awe fell upon the whole neighborhood, and the news of what had happened spread throughout the Judean hills.

MSG
65. A deep, reverential fear settled over the neighborhood, and in all that Judean hill country people talked about nothing else.

GNB
65. The neighbors were all filled with fear, and the news about these things spread through all the hill country of Judea.

NET
65. All their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.

ERVEN
65. And all their neighbors were afraid. In all the hill country of Judea people continued talking about these things.



Total 80 श्लोक, Selected श्लोक 65 / 80
  • सर्व शेजारी भयभीत झाले आणि यहूदीयाच्या सर्व डोंगराळ प्रदेशात लोक या सर्व गोष्टींबद्दल बोलत होते.
  • ERVMR

    सर्व शेजारी भयभीत झाले आणि यहूदीयाच्या सर्व डोंगराळ प्रदेशात लोक या सर्व गोष्टींबद्दल बोलत होते.
  • IRVMR

    तेव्हा सर्व शेजारी भयभीत झाले आणि यहूदीया प्रांताच्या सर्व डोंगराळ प्रदेशात लोक या सर्व गोष्टींबद्दल बोलू लागले.
  • KJV

    And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
  • AMP

    And awe and reverential fear came on all their neighbors; and all these things were discussed throughout the hill country of Judea.
  • KJVP

    And G2532 CONJ fear G5401 N-NSM came G1096 V-2ADI-3S on G1909 PREP all G3956 A-APM that dwelt round about G4039 V-PAP-APM them G846 P-APM : and G2532 CONJ all G3956 A-NPN these G3588 T-NPN sayings G4487 N-NPN were noised abroad G1255 V-IPI-3S throughout G1722 PREP all G3650 A-DSF the G3588 T-DSF hill country G3714 A-DSF of Judea G2449 N-GSF .
  • YLT

    And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,
  • ASV

    And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
  • WEB

    Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.
  • NASB

    Then fear came upon all their neighbors, and all these matters were discussed throughout the hill country of Judea.
  • ESV

    And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea,
  • RV

    And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
  • RSV

    And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea;
  • NKJV

    Then fear came on all who dwelt around them; and all these sayings were discussed throughout all the hill country of Judea.
  • MKJV

    And fear came on all who lived all around them. And all these things were talked about throughout all the hill country of Judea.
  • AKJV

    And fear came on all that dwelled round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
  • NRSV

    Fear came over all their neighbors, and all these things were talked about throughout the entire hill country of Judea.
  • NIV

    The neighbours were all filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things.
  • NIRV

    The neighbors were all filled with fear and wonder. All through Judea's hill country, people were talking about all these things.
  • NLT

    Awe fell upon the whole neighborhood, and the news of what had happened spread throughout the Judean hills.
  • MSG

    A deep, reverential fear settled over the neighborhood, and in all that Judean hill country people talked about nothing else.
  • GNB

    The neighbors were all filled with fear, and the news about these things spread through all the hill country of Judea.
  • NET

    All their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.
  • ERVEN

    And all their neighbors were afraid. In all the hill country of Judea people continued talking about these things.
Total 80 श्लोक, Selected श्लोक 65 / 80
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References