MRV
30. एखाद्या कसलेल्या कामगारासारखी मी त्याच्या बाजूला होते. माझ्यामुळे परमेश्वर रोज आनंदी असे. मी त्याचा आनंद होते.
ERVMR
30. एखाद्या कसलेल्या कामगारासारखी मी त्याच्या बाजूला होते. माझ्यामुळे परमेश्वर रोज आनंदी असे. मी त्याचा आनंद होते.
IRVMR
30. तेव्हा मी त्याच्याजवळ कुशल कारागिर होते, दिवसेंदिवस मी आनंदाने भरत होतो, मी त्याच्यासमोर सर्वदा हर्ष करीत असे.
KJV
30. Then I was by him, [as] one brought up [with him:] and I was daily [his] delight, rejoicing always before him;
AMP
30. Then I [Wisdom] was beside Him as a master and director of the work; and I was daily His delight, rejoicing before Him always, [Matt. 3:17; John 1:2, 18.]
KJVP
30. Then I was H1961 by H681 him , [ as ] one brought up H525 [ with ] [ him ] : and I was H1961 daily H3117 NMS [ his ] delight H8191 , rejoicing H7832 always H3605 B-CMS before H6440 L-CMP-3MS him ;
YLT
30. Then I am near Him, a workman, And I am a delight -- day by day. Rejoicing before Him at all times,
ASV
30. Then I was by him, as a master workman; And I was daily his delight, Rejoicing always before him,
WEB
30. Then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, Always rejoicing before him,
NASB
30. Then was I beside him as his craftsman, and I was his delight day by day, Playing before him all the while,
ESV
30. then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,
RV
30. Then I was by him, {cf15i as} a master workman: and I was daily {cf15i his} delight, rejoicing always before him;
RSV
30. then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
NKJV
30. Then I was beside Him [as] a master craftsman; And I was daily [His] delight, Rejoicing always before Him,
MKJV
30. even I was a workman at His side; and I was daily His delight, rejoicing always before Him;
AKJV
30. Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
NRSV
30. then I was beside him, like a master worker; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
NIV
30. Then I was the craftsman at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
NIRV
30. I was the skilled worker at his side. I was filled with delight day after day. I was always happy to be with him.
NLT
30. I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.
MSG
30. I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company,
GNB
30. I was beside him like an architect, I was his daily source of joy, always happy in his presence---
NET
30. then I was beside him as a master craftsman, and I was his delight day by day, rejoicing before him at all times,
ERVEN
30. I grew up as a child by his side, laughing and playing all the time.