मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
अनुवाद
MRV
5. या राष्ट्रांचा पराभव करण्यात परमेश्वराचे तुम्हाला साहाय्य होईल. पण त्यावेळी, मी सांगितले तसे तुम्ही वागले पाहिजे.

ERVMR
5. या राष्ट्रांचा पराभव करण्यात परमेश्वराचे तुम्हाला साहाय्य होईल. पण त्यावेळी, मी सांगितले तसे तुम्ही वागले पाहिजे.

IRVMR
5. या राष्ट्रांचा पराभव करण्यात परमेश्वराचे तुम्हास साहाय्य होईल. पण त्यावेळी, मी सांगितले तसे तुम्ही वागले पाहिजे.



KJV
5. And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.

AMP
5. And the Lord will give them over to you, and you shall do to them according to all the commandments which I have commanded you.

KJVP
5. And the LORD H3068 EDS shall give them up H5414 before your face H6440 , that ye may do H6213 unto them according unto all H3605 the commandments H4687 which H834 RPRO I have commanded H6680 you .

YLT
5. And Jehovah hath given them before your face, and ye have done to them according to all the command which I have commanded you;

ASV
5. And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.

WEB
5. Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.

NASB
5. When, therefore, the LORD delivers them up to you, you must deal with them exactly as I have ordered you.

ESV
5. And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you.

RV
5. And the LORD shall deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.

RSV
5. And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.

NKJV
5. "The LORD will give them over to you, that you may do to them according to every commandment which I have commanded you.

MKJV
5. And Jehovah shall give them up before your face, so that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you.

AKJV
5. And the LORD shall give them up before your face, that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you.

NRSV
5. The LORD will give them over to you and you shall deal with them in full accord with the command that I have given to you.

NIV
5. The LORD will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.

NIRV
5. The Lord will hand those nations over to you. Then you must do to them everything I've commanded you to do.

NLT
5. The LORD will hand over to you the people who live there, and you must deal with them as I have commanded you.

MSG
5. GOD will hand the nations over to you, and you'll treat them exactly as I have commanded you.

GNB
5. The LORD will give you victory over them, and you are to treat them exactly as I have told you.

NET
5. The LORD will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you.

ERVEN
5. The Lord will help you defeat these nations. But you must do to them everything I told you to do.



Total 30 श्लोक, Selected श्लोक 5 / 30
  • या राष्ट्रांचा पराभव करण्यात परमेश्वराचे तुम्हाला साहाय्य होईल. पण त्यावेळी, मी सांगितले तसे तुम्ही वागले पाहिजे.
  • ERVMR

    या राष्ट्रांचा पराभव करण्यात परमेश्वराचे तुम्हाला साहाय्य होईल. पण त्यावेळी, मी सांगितले तसे तुम्ही वागले पाहिजे.
  • IRVMR

    या राष्ट्रांचा पराभव करण्यात परमेश्वराचे तुम्हास साहाय्य होईल. पण त्यावेळी, मी सांगितले तसे तुम्ही वागले पाहिजे.
  • KJV

    And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
  • AMP

    And the Lord will give them over to you, and you shall do to them according to all the commandments which I have commanded you.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS shall give them up H5414 before your face H6440 , that ye may do H6213 unto them according unto all H3605 the commandments H4687 which H834 RPRO I have commanded H6680 you .
  • YLT

    And Jehovah hath given them before your face, and ye have done to them according to all the command which I have commanded you;
  • ASV

    And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.
  • WEB

    Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
  • NASB

    When, therefore, the LORD delivers them up to you, you must deal with them exactly as I have ordered you.
  • ESV

    And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you.
  • RV

    And the LORD shall deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.
  • RSV

    And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
  • NKJV

    "The LORD will give them over to you, that you may do to them according to every commandment which I have commanded you.
  • MKJV

    And Jehovah shall give them up before your face, so that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you.
  • AKJV

    And the LORD shall give them up before your face, that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you.
  • NRSV

    The LORD will give them over to you and you shall deal with them in full accord with the command that I have given to you.
  • NIV

    The LORD will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.
  • NIRV

    The Lord will hand those nations over to you. Then you must do to them everything I've commanded you to do.
  • NLT

    The LORD will hand over to you the people who live there, and you must deal with them as I have commanded you.
  • MSG

    GOD will hand the nations over to you, and you'll treat them exactly as I have commanded you.
  • GNB

    The LORD will give you victory over them, and you are to treat them exactly as I have told you.
  • NET

    The LORD will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you.
  • ERVEN

    The Lord will help you defeat these nations. But you must do to them everything I told you to do.
Total 30 श्लोक, Selected श्लोक 5 / 30
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References