MRV
11. तो मुलगा पुढील वाईट गोष्टी करत असेल. तो डोंगरावर जाऊन खोट्या देवांना दाखविलेला नैवेद्य खात असेल, तो दुष्ट मुलगा शेजाऱ्याच्या बायकोबरोबर, व्यभिचाराचे पाप करीत असेल.
ERVMR
11. तो मुलगा पुढील वाईट गोष्टी करत असेल. तो डोंगरावर जाऊन खोट्या देवांना दाखविलेला नैवेद्य खात असेल, तो दुष्ट मुलगा शेजाऱ्याच्या बायकोबरोबर, व्यभिचाराचे पाप करीत असेल.
IRVMR
11. त्याच्या वडिलाने यातील काही एक केले नाही पण त्याच्या मुलाने पवित्र पर्वतावर खाद्य पदार्थ नेऊन खाल्ले आणि आपल्या शेजाऱ्याच्या मुलीला भ्रष्ट केले.
KJV
11. And that doeth not any of those [duties,] but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour’s wife,
AMP
11. And leaves undone all of the duties [of a righteous man], and has even eaten [the food set before idols] on the mountains and defiled his neighbor's wife,
KJVP
11. And that H1931 W-PPRO-3MS doeth H6213 VQQ3MS not H3808 NADV any H3605 NMS of those H428 PMP [ duties ] , but H3588 CONJ even H1571 CONJ hath eaten H398 VQQ3MS upon H413 PREP the mountains H2022 , and defiled H2930 his neighbor H7453 NMS-3MS \'s wife H802 CFS ,
YLT
11. And he all those hath not done, For even on the mountains he hath eaten, And the wife of his neighbour he hath defiled,
ASV
11. and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbors wife,
WEB
11. and who does not any of those duties, but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor's wife,
NASB
11. (though the father does none of them), a son who eats on the mountains, defiles the wife of his neighbor,
ESV
11. (though he himself did none of these things), who even eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
RV
11. and that doeth not any of those {cf15i duties}, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour-s wife,
RSV
11. who does none of these duties, but eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
NKJV
11. And does none of those [duties,] But has eaten on the mountains Or defiled his neighbor's wife;
MKJV
11. even if he does do not any of these himself, but his son has, but has even eaten on the mountains, and has defiled his neighbor's wife;
AKJV
11. And that does not any of those duties, but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor's wife,
NRSV
11. who does any of these things (though his father does none of them), who eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
NIV
11. (though the father has done none of them): "He eats at the mountain shrines. He defiles his neighbour's wife.
NIRV
11. Suppose he does those things even though his father never did. "Suppose he eats at the mountain temples. And he has sex with another man's wife.
NLT
11. And that son does all the evil things his father would never do-- he worships idols on the mountains, commits adultery,
MSG
11. even though the parent has done none of them-- eats at the pagan shrines, seduces his neighbor's spouse,
GNB
11. that the father never did. He eats sacrifices offered at forbidden shrines and seduces other men's wives.
NET
11. (though the father did not do any of them). He eats pagan sacrifices on the mountains, defiles his neighbor's wife,
ERVEN
11. He does things his father never did. He goes to the mountains and eats foods offered to false gods. He commits the sin of adultery with his neighbor's wife.