मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
लूक
MRV
17. लक्षात ठेवा, असे काहीही लपविलेले नाही, जे उघड होणार नाही. प्रत्येक रहस्य सर्वांना सांगितले जाईल आणि ते प्रकाशात येईल.

ERVMR
17. लक्षात ठेवा, असे काहीही लपविलेले नाही, जे उघड होणार नाही. प्रत्येक रहस्य सर्वांना सांगितले जाईल आणि ते प्रकाशात येईल.

IRVMR
17. कारण प्रकट होणार नाही असे काही झाकलेले नाही किंवा कळणार नाही व उघडकीस येणार नाही असे काही गुप्त नाही.



KJV
17. {SCJ}For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known and come abroad. {SCJ.}

AMP
17. For there is nothing hidden that shall not be disclosed, nor anything secret that shall not be known and come out into the open.

KJVP
17. {SCJ} For G1063 CONJ nothing G3756 PRT-N is G2076 V-PXI-3S secret G2927 A-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be made G1096 V-FDI-3S manifest G5318 A-NSN ; neither G3761 ADV [ any ] [ thing ] hid G614 A-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be known G1097 V-FPI-3S and G2532 CONJ come G2064 V-2AAS-3S abroad G1519 PREP . {SCJ.}

YLT
17. for nothing is secret, that shall not become manifest, nor hid, that shall not be known, and become manifest.

ASV
17. For nothing is hid, that shall not be made manifest; nor anything secret, that shall not be known and come to light.

WEB
17. For nothing is hidden, that will not be revealed; nor anything secret, that will not be known and come to light.

NASB
17. For there is nothing hidden that will not become visible, and nothing secret that will not be known and come to light.

ESV
17. For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light.

RV
17. For nothing is hid, that shall not be made manifest; nor {cf15i anything} secret, that shall not be known and come to light.

RSV
17. For nothing is hid that shall not be made manifest, nor anything secret that shall not be known and come to light.

NKJV
17. "For nothing is secret that will not be revealed, nor [anything] hidden that will not be known and come to light.

MKJV
17. For nothing is secret that shall not be revealed; nor secret which shall not be known and come to be revealed.

AKJV
17. For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

NRSV
17. For nothing is hidden that will not be disclosed, nor is anything secret that will not become known and come to light.

NIV
17. For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.

NIRV
17. What is hidden will be seen. And what is out of sight will be brought into the open and made known.

NLT
17. For all that is secret will eventually be brought into the open, and everything that is concealed will be brought to light and made known to all.

MSG
17. We're not keeping secrets; we're telling them. We're not hiding things; we're bringing everything out into the open.

GNB
17. "Whatever is hidden away will be brought out into the open, and whatever is covered up will be found and brought to light.

NET
17. For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light.

ERVEN
17. Everything that is hidden will become clear. Every secret thing will be made known, and everyone will see it.



Total 56 Verses, Selected Verse 17 / 56
  • लक्षात ठेवा, असे काहीही लपविलेले नाही, जे उघड होणार नाही. प्रत्येक रहस्य सर्वांना सांगितले जाईल आणि ते प्रकाशात येईल.
  • ERVMR

    लक्षात ठेवा, असे काहीही लपविलेले नाही, जे उघड होणार नाही. प्रत्येक रहस्य सर्वांना सांगितले जाईल आणि ते प्रकाशात येईल.
  • IRVMR

    कारण प्रकट होणार नाही असे काही झाकलेले नाही किंवा कळणार नाही व उघडकीस येणार नाही असे काही गुप्त नाही.
  • KJV

    For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.
  • AMP

    For there is nothing hidden that shall not be disclosed, nor anything secret that shall not be known and come out into the open.
  • KJVP

    For G1063 CONJ nothing G3756 PRT-N is G2076 V-PXI-3S secret G2927 A-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be made G1096 V-FDI-3S manifest G5318 A-NSN ; neither G3761 ADV any thing hid G614 A-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be known G1097 V-FPI-3S and G2532 CONJ come G2064 V-2AAS-3S abroad G1519 PREP .
  • YLT

    for nothing is secret, that shall not become manifest, nor hid, that shall not be known, and become manifest.
  • ASV

    For nothing is hid, that shall not be made manifest; nor anything secret, that shall not be known and come to light.
  • WEB

    For nothing is hidden, that will not be revealed; nor anything secret, that will not be known and come to light.
  • NASB

    For there is nothing hidden that will not become visible, and nothing secret that will not be known and come to light.
  • ESV

    For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light.
  • RV

    For nothing is hid, that shall not be made manifest; nor {cf15i anything} secret, that shall not be known and come to light.
  • RSV

    For nothing is hid that shall not be made manifest, nor anything secret that shall not be known and come to light.
  • NKJV

    "For nothing is secret that will not be revealed, nor anything hidden that will not be known and come to light.
  • MKJV

    For nothing is secret that shall not be revealed; nor secret which shall not be known and come to be revealed.
  • AKJV

    For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.
  • NRSV

    For nothing is hidden that will not be disclosed, nor is anything secret that will not become known and come to light.
  • NIV

    For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
  • NIRV

    What is hidden will be seen. And what is out of sight will be brought into the open and made known.
  • NLT

    For all that is secret will eventually be brought into the open, and everything that is concealed will be brought to light and made known to all.
  • MSG

    We're not keeping secrets; we're telling them. We're not hiding things; we're bringing everything out into the open.
  • GNB

    "Whatever is hidden away will be brought out into the open, and whatever is covered up will be found and brought to light.
  • NET

    For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light.
  • ERVEN

    Everything that is hidden will become clear. Every secret thing will be made known, and everyone will see it.
Total 56 Verses, Selected Verse 17 / 56
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References