मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मार्क
MRV
23. तेव्हा तुम्ही सावध राहा. मी काळापूर्वीच तुम्हांला सर्व काही सांगून ठेवले आहे.

ERVMR
23. तेव्हा तुम्ही सावध राहा. मी काळापूर्वीच तुम्हांला सर्व काही सांगून ठेवले आहे.

IRVMR
23. पहा, तेव्हा तुम्ही सावध राहा. मी काळापूर्वीच तुम्हास सर्वकाही सांगून ठेवले आहे.



KJV
23. {SCJ}But take ye heed: behold, I have foretold you all things. {SCJ.}

AMP
23. But look to yourselves and be on your guard; I have told you everything beforehand.

KJVP
23. {SCJ} But G1161 CONJ take ye heed G991 V-PAM-2P : behold G2400 V-2AAM-2S , I have foretold G4280 V-RAI-1S you G5213 P-2DP all things G3956 A-APN . {SCJ.}

YLT
23. and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.

ASV
23. But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.

WEB
23. But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.

NASB
23. Be watchful! I have told it all to you beforehand.

ESV
23. But be on guard; I have told you all things beforehand.

RV
23. But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.

RSV
23. But take heed; I have told you all things beforehand.

NKJV
23. "But take heed; see, I have told you all things beforehand.

MKJV
23. But take heed; behold, I have told you all things beforehand.

AKJV
23. But take you heed: behold, I have foretold you all things.

NRSV
23. But be alert; I have already told you everything.

NIV
23. So be on your guard; I have told you everything ahead of time.

NIRV
23. Keep watch! I have told you everything ahead of time.

NLT
23. Watch out! I have warned you about this ahead of time!

MSG
23. So watch out. I've given you fair warning.

GNB
23. Be on your guard! I have told you everything ahead of time.

NET
23. Be careful! I have told you everything ahead of time.

ERVEN
23. So be careful. Now I have warned you about all this before it happens.



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 23 / 37
  • तेव्हा तुम्ही सावध राहा. मी काळापूर्वीच तुम्हांला सर्व काही सांगून ठेवले आहे.
  • ERVMR

    तेव्हा तुम्ही सावध राहा. मी काळापूर्वीच तुम्हांला सर्व काही सांगून ठेवले आहे.
  • IRVMR

    पहा, तेव्हा तुम्ही सावध राहा. मी काळापूर्वीच तुम्हास सर्वकाही सांगून ठेवले आहे.
  • KJV

    But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
  • AMP

    But look to yourselves and be on your guard; I have told you everything beforehand.
  • KJVP

    But G1161 CONJ take ye heed G991 V-PAM-2P : behold G2400 V-2AAM-2S , I have foretold G4280 V-RAI-1S you G5213 P-2DP all things G3956 A-APN .
  • YLT

    and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.
  • ASV

    But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
  • WEB

    But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.
  • NASB

    Be watchful! I have told it all to you beforehand.
  • ESV

    But be on guard; I have told you all things beforehand.
  • RV

    But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
  • RSV

    But take heed; I have told you all things beforehand.
  • NKJV

    "But take heed; see, I have told you all things beforehand.
  • MKJV

    But take heed; behold, I have told you all things beforehand.
  • AKJV

    But take you heed: behold, I have foretold you all things.
  • NRSV

    But be alert; I have already told you everything.
  • NIV

    So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
  • NIRV

    Keep watch! I have told you everything ahead of time.
  • NLT

    Watch out! I have warned you about this ahead of time!
  • MSG

    So watch out. I've given you fair warning.
  • GNB

    Be on your guard! I have told you everything ahead of time.
  • NET

    Be careful! I have told you everything ahead of time.
  • ERVEN

    So be careful. Now I have warned you about all this before it happens.
Total 37 Verses, Selected Verse 23 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References