MRV
20. मी लोकांना योग्य मार्गावर आणते. मी तयांना योग्य न्यायाच्या मार्गाने नेते.
ERVMR
20. मी लोकांना योग्य मार्गावर आणते. मी तयांना योग्य न्यायाच्या मार्गाने नेते.
IRVMR
20. जो योग्य मार्ग आहे त्याने मी चालते, ती वाट न्यायाकडे नेते,
KJV
20. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
AMP
20. I [Wisdom] walk in the way of righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation), in the midst of the paths of justice,
KJVP
20. I lead H1980 in the way H734 of righteousness H6666 NFS , in the midst H8432 B-NMS of the paths H5410 CFP of judgment H4941 NMS :
YLT
20. In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
ASV
20. I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
WEB
20. I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
NASB
20. On the way of duty I walk, along the paths of justice,
ESV
20. I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
RV
20. I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
RSV
20. I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
NKJV
20. I traverse the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
MKJV
20. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment;
AKJV
20. I lead in the way of righteousness, in the middle of the paths of judgment:
NRSV
20. I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
NIV
20. I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
NIRV
20. I walk in ways that are honest. I take paths that are right.
NLT
20. I walk in righteousness, in paths of justice.
MSG
20. You can find me on Righteous Road--that's where I walk-- at the intersection of Justice Avenue,
GNB
20. I walk the way of righteousness; I follow the paths of justice,
NET
20. I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice,
ERVEN
20. I lead people the right way— along the paths of justice.