MRV
15. मुले मूर्खपणाच्या गोष्टी करीत असतात. पण तुम्ही जर त्यांना शिक्षा केली तर त्या गोष्टी न करायलाही ते शिकतील.
ERVMR
15. मुले मूर्खपणाच्या गोष्टी करीत असतात. पण तुम्ही जर त्यांना शिक्षा केली तर त्या गोष्टी न करायलाही ते शिकतील.
IRVMR
15. बालकाच्या हृदयात मूर्खता जखडलेली असते, पण शिक्षेची काठी ती त्याच्यापासून दूर करील.
KJV
15. Foolishness [is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
AMP
15. Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
KJVP
15. Foolishness H200 [ is ] bound H7194 in the heart H3820 of a child H5288 ; [ but ] the rod H7626 CMS of correction H4148 shall drive it far H7368 from H4480 M-PREP-3MS him .
YLT
15. Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
ASV
15. Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.
WEB
15. Folly is bound up in the heart of a child: The rod of discipline drives it far from him.
NASB
15. Folly is close to the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
ESV
15. Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
RV
15. Foolishness is bound up in the heart of a child; {cf15i but} the rod of correction shall drive it far from him.
RSV
15. Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
NKJV
15. Foolishness [is] bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.
MKJV
15. Foolishness is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
AKJV
15. Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
NRSV
15. Folly is bound up in the heart of a boy, but the rod of discipline drives it far away.
NIV
15. Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
NIRV
15. A child is going to do foolish things. But correcting him will drive his foolishness far away from him.
NLT
15. A youngster's heart is filled with foolishness, but physical discipline will drive it far away.
MSG
15. Young people are prone to foolishness and fads; the cure comes through tough-minded discipline.
GNB
15. Children just naturally do silly, careless things, but a good spanking will teach them how to behave.
NET
15. Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
ERVEN
15. Children do foolish things, but if you punish them, they will learn not to do them.