MRV
18. काही लोक एका अर्धांगवायु झालेल्या मनुष्याला बिछान्यात घालून घेऊन आले. त्यांनी त्याला आत आणण्याचा व येशूसमोर खाली ठेवण्याचा प्रयत्न केला.
ERVMR
18. काही लोक एका अर्धांगवायु झालेल्या मनुष्याला बिछान्यात घालून घेऊन आले. त्यांनी त्याला आत आणण्याचा व येशूसमोर खाली ठेवण्याचा प्रयत्न केला.
IRVMR
18. काही लोक एका पक्षघात झालेल्या मनुष्यास बाजेवर घेऊन आले आणि त्यांनी त्यास आत आणण्याचा व येशूसमोर खाली ठेवण्याचा प्रयत्न केला.
KJV
18. And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
AMP
18. And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus].
KJVP
18. And G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , men G435 N-NPM brought G5342 V-PAP-NPM in G1909 PREP a bed G2825 N-GSF a man G444 N-ASM which G3739 R-NSM was G2258 V-IXI-3S taken with a palsy G3886 V-RPP-NSM : and G2532 CONJ they sought G2212 V-IAI-3P [ means ] to bring him in V-2AAN , and G2532 CONJ to lay G5087 V-2AAN [ him ] before G1799 ADV him G846 P-ASM .
YLT
18. And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,
ASV
18. And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
WEB
18. Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.
NASB
18. And some men brought on a stretcher a man who was paralyzed; they were trying to bring him in and set (him) in his presence.
ESV
18. And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus,
RV
18. And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
RSV
18. And behold, men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they sought to bring him in and lay him before Jesus;
NKJV
18. Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him.
MKJV
18. And behold, men carrying, on a cot, a man who was paralyzed. And they sought to bring him in and to lay him before Him.
AKJV
18. And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
NRSV
18. Just then some men came, carrying a paralyzed man on a bed. They were trying to bring him in and lay him before Jesus;
NIV
18. Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.
NIRV
18. Some men came carrying a man who could not walk. He was lying on a mat. They tried to take him into the house to place him in front of Jesus.
NLT
18. Some men came carrying a paralyzed man on a sleeping mat. They tried to take him inside to Jesus,
MSG
18. Some men arrived carrying a paraplegic on a stretcher. They were looking for a way to get into the house and set him before Jesus.
GNB
18. Some men came carrying a paralyzed man on a bed, and they tried to carry him into the house and put him in front of Jesus.
NET
18. Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus.
ERVEN
18. There was a man who was paralyzed, and some other men were carrying him on a mat. They tried to bring him and put him down before Jesus.