MRV
34. मला तुझी शिकवण समजून घ्यायला मदत कर आणि मी ती पूर्णपणे पाळीन.
ERVMR
34. मला तुझी शिकवण समजून घ्यायला मदत कर आणि मी ती पूर्णपणे पाळीन.
IRVMR
34. मला बुद्धी दे म्हणजे मी तुझे नियमशास्त्र पाळीन; मी आपल्या अगदी मनापासून ते पाळीन.
KJV
34. Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with [my] whole heart.
AMP
34. Give me understanding, that I may keep Your law; yes, I will observe it with my whole heart. [Prov. 2:6; James 1:5.]
KJVP
34. Give me understanding H995 , and I shall keep H5341 thy law H8451 ; yea , I shall observe H8104 it with [ my ] whole H3605 heart H3820 NMS .
YLT
34. Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.
ASV
34. Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
WEB
34. Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
NASB
34. Give me insight to observe your teaching, to keep it with all my heart.
ESV
34. Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.
RV
34. Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
RSV
34. Give me understanding, that I may keep thy law and observe it with my whole heart.
NKJV
34. Give me understanding, and I shall keep Your law; Indeed, I shall observe it with [my] whole heart.
MKJV
34. Give me understanding, and I shall keep Your Law; yea, I shall observe it with all my heart.
AKJV
34. Give me understanding, and I shall keep your law; yes, I shall observe it with my whole heart.
NRSV
34. Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.
NIV
34. Give me understanding, and I will keep your law and obey it with all my heart.
NIRV
34. Help me understand your law. Then I will follow it and obey it with all my heart.
NLT
34. Give me understanding and I will obey your instructions; I will put them into practice with all my heart.
MSG
34. Give me insight so I can do what you tell me-- my whole life one long, obedient response.
GNB
34. Explain your law to me, and I will obey it; I will keep it with all my heart.
NET
34. Give me understanding so that I might observe your law, and keep it with all my heart.
ERVEN
34. Help me understand your teachings, and I will follow them. Obeying them will be my greatest desire.