मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
MRV
9. खूप लोक सापळ्यात अडकले आणि दुखी झाले कारण त्यांच्या पुढे असंख्य संकटे होती. संकटांच्या ओझ्याखाली ते लोक चेंगरले गेले आहेत. परमेश्वरा, त्यांना आश्रयदेणारी एक चांगली जागा तू बन.

ERVMR
9. खूप लोक सापळ्यात अडकले आणि दुखी झाले कारण त्यांच्या पुढे असंख्य संकटे होती. संकटांच्या ओझ्याखाली ते लोक चेंगरले गेले आहेत. परमेश्वरा, त्यांना आश्रयदेणारी एक चांगली जागा तू बन.

IRVMR
9. परमेश्वर पीडितांना आश्रयदुर्ग आहे, संकटकाळी तो बळकट दुर्ग असा आहे.



KJV
9. The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

AMP
9. The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).

KJVP
9. The LORD H3068 EDS also will be H1961 W-VQI3MS a refuge H4869 for the oppressed H1790 , a refuge H4869 in times H6256 of trouble H6869 .

YLT
9. And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.

ASV
9. Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;

WEB
9. Yahweh will also be a high tower for the oppressed; A high tower in times of trouble.

NASB
9. It is God who governs the world with justice, who judges the peoples with fairness.

ESV
9. The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

RV
9. The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;

RSV
9. The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

NKJV
9. The LORD also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.

MKJV
9. Jehovah also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

AKJV
9. The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

NRSV
9. The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

NIV
9. The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

NIRV
9. The Lord is a place of safety for those who have been beaten down. He keeps them safe in times of trouble.

NLT
9. The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.

MSG
9. GOD's a safe-house for the battered, a sanctuary during bad times.

GNB
9. The LORD is a refuge for the oppressed, a place of safety in times of trouble.

NET
9. Consequently the LORD provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.

ERVEN
9. Many people are suffering— crushed by the weight of their troubles. But the Lord is a refuge for them, a safe place they can run to.



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Selected Verse 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
  • खूप लोक सापळ्यात अडकले आणि दुखी झाले कारण त्यांच्या पुढे असंख्य संकटे होती. संकटांच्या ओझ्याखाली ते लोक चेंगरले गेले आहेत. परमेश्वरा, त्यांना आश्रयदेणारी एक चांगली जागा तू बन.
  • ERVMR

    खूप लोक सापळ्यात अडकले आणि दुखी झाले कारण त्यांच्या पुढे असंख्य संकटे होती. संकटांच्या ओझ्याखाली ते लोक चेंगरले गेले आहेत. परमेश्वरा, त्यांना आश्रयदेणारी एक चांगली जागा तू बन.
  • IRVMR

    परमेश्वर पीडितांना आश्रयदुर्ग आहे, संकटकाळी तो बळकट दुर्ग असा आहे.
  • KJV

    The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
  • AMP

    The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS also will be H1961 W-VQI3MS a refuge H4869 for the oppressed H1790 , a refuge H4869 in times H6256 of trouble H6869 .
  • YLT

    And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
  • ASV

    Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
  • WEB

    Yahweh will also be a high tower for the oppressed; A high tower in times of trouble.
  • NASB

    It is God who governs the world with justice, who judges the peoples with fairness.
  • ESV

    The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
  • RV

    The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
  • RSV

    The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
  • NKJV

    The LORD also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
  • MKJV

    Jehovah also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
  • AKJV

    The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
  • NRSV

    The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
  • NIV

    The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
  • NIRV

    The Lord is a place of safety for those who have been beaten down. He keeps them safe in times of trouble.
  • NLT

    The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.
  • MSG

    GOD's a safe-house for the battered, a sanctuary during bad times.
  • GNB

    The LORD is a refuge for the oppressed, a place of safety in times of trouble.
  • NET

    Consequently the LORD provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.
  • ERVEN

    Many people are suffering— crushed by the weight of their troubles. But the Lord is a refuge for them, a safe place they can run to.
Total 20 Verses, Selected Verse 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References