मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मत्तय
MRV
30. एखादा मनुष्य जर माझे समर्थन करीत नसेल, तर तो माझ्याविरुद्ध आहे. जो मनुष्य माझ्याबरोबर काम करीत नाही तो माझ्याविरुद्ध काम करीत आहे.

ERVMR
30. एखादा मनुष्य जर माझे समर्थन करीत नसेल, तर तो माझ्याविरुद्ध आहे. जो मनुष्य माझ्याबरोबर काम करीत नाही तो माझ्याविरुद्ध काम करीत आहे.

IRVMR
30. जो मनुष्य माझ्याबरोबर काम करीत नाही तो माझ्याविरुद्ध आहे आणि जो माझ्याबरोबर गोळा करत नाही तो उधळून टाकतो.



KJV
30. {SCJ}He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad. {SCJ.}

AMP
30. He who is not with Me [definitely on My side] is against Me, and he who does not [definitely] gather with Me and for My side scatters.

KJVP
30. {SCJ} He G3588 T-NSM that G3588 T-NSM is G5607 V-PXP-NSM not G3361 PRT-N with G3326 PREP me G1700 P-1GS is G2076 V-PXI-3S against G2596 PREP me G1700 P-1GS ; and G2532 CONJ he G3588 T-NSM that G3588 T-NSM gathereth G4863 V-PAP-NSM not G3361 PRT-N with G3326 PREP me G1700 P-1GS scattereth abroad G4650 V-PAI-3S . {SCJ.}

YLT
30. `He who is not with me is against me, and he who is not gathering with me, doth scatter.

ASV
30. He that is not with me is against me, and he that gathereth not with me scattereth.

WEB
30. "He who is not with me is against me, and he who doesn't gather with me, scatters.

NASB
30. Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

ESV
30. Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

RV
30. He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.

RSV
30. He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.

NKJV
30. "He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.

MKJV
30. The one who is not with Me is against Me, and the one who does not gather with Me scatters.

AKJV
30. He that is not with me is against me; and he that gathers not with me scatters abroad.

NRSV
30. Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

NIV
30. "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.

NIRV
30. "Anyone who is not with me is against me. Anyone who does not gather sheep with me scatters them.

NLT
30. "Anyone who isn't with me opposes me, and anyone who isn't working with me is actually working against me.

MSG
30. "This is war, and there is no neutral ground. If you're not on my side, you're the enemy; if you're not helping, you're making things worse.

GNB
30. "Anyone who is not for me is really against me; anyone who does not help me gather is really scattering.

NET
30. Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

ERVEN
30. Whoever is not with me is against me. And anyone who does not work with me is working against me.



Total 50 Verses, Selected Verse 30 / 50
  • एखादा मनुष्य जर माझे समर्थन करीत नसेल, तर तो माझ्याविरुद्ध आहे. जो मनुष्य माझ्याबरोबर काम करीत नाही तो माझ्याविरुद्ध काम करीत आहे.
  • ERVMR

    एखादा मनुष्य जर माझे समर्थन करीत नसेल, तर तो माझ्याविरुद्ध आहे. जो मनुष्य माझ्याबरोबर काम करीत नाही तो माझ्याविरुद्ध काम करीत आहे.
  • IRVMR

    जो मनुष्य माझ्याबरोबर काम करीत नाही तो माझ्याविरुद्ध आहे आणि जो माझ्याबरोबर गोळा करत नाही तो उधळून टाकतो.
  • KJV

    He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
  • AMP

    He who is not with Me definitely on My side is against Me, and he who does not definitely gather with Me and for My side scatters.
  • KJVP

    He G3588 T-NSM that G3588 T-NSM is G5607 V-PXP-NSM not G3361 PRT-N with G3326 PREP me G1700 P-1GS is G2076 V-PXI-3S against G2596 PREP me G1700 P-1GS ; and G2532 CONJ he G3588 T-NSM that G3588 T-NSM gathereth G4863 V-PAP-NSM not G3361 PRT-N with G3326 PREP me G1700 P-1GS scattereth abroad G4650 V-PAI-3S .
  • YLT

    `He who is not with me is against me, and he who is not gathering with me, doth scatter.
  • ASV

    He that is not with me is against me, and he that gathereth not with me scattereth.
  • WEB

    "He who is not with me is against me, and he who doesn't gather with me, scatters.
  • NASB

    Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
  • ESV

    Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
  • RV

    He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
  • RSV

    He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.
  • NKJV

    "He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.
  • MKJV

    The one who is not with Me is against Me, and the one who does not gather with Me scatters.
  • AKJV

    He that is not with me is against me; and he that gathers not with me scatters abroad.
  • NRSV

    Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
  • NIV

    "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.
  • NIRV

    "Anyone who is not with me is against me. Anyone who does not gather sheep with me scatters them.
  • NLT

    "Anyone who isn't with me opposes me, and anyone who isn't working with me is actually working against me.
  • MSG

    "This is war, and there is no neutral ground. If you're not on my side, you're the enemy; if you're not helping, you're making things worse.
  • GNB

    "Anyone who is not for me is really against me; anyone who does not help me gather is really scattering.
  • NET

    Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
  • ERVEN

    Whoever is not with me is against me. And anyone who does not work with me is working against me.
Total 50 Verses, Selected Verse 30 / 50
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References