मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे
MRV
1. द्राक्षारस आणि मद्य यामुळे लोकांचा स्वत:वरचा ताबा जातो. ते खूप जोरात बोलतात आणि फुशारकी मारायला लागतात. ते झिंगलेले असतात आणि मूर्खासारख्या गोष्टी करायला लागतात.

ERVMR
1. द्राक्षारस आणि मद्य यामुळे लोकांचा स्वत:वरचा ताबा जातो. ते खूप जोरात बोलतात आणि फुशारकी मारायला लागतात. ते झिंगलेले असतात आणि मूर्खासारख्या गोष्टी करायला लागतात.

IRVMR
1. द्राक्षरस चेष्टा करणारा आहे आणि मादक पेय भांडखोर आहे; पिण्याने झिंगणारा शहाणा नाही.



KJV
1. Wine [is] a mocker, strong drink [is] raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

AMP
1. WINE IS a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise. [Prov. 23:29, 30; Isa. 28:7; Hos. 4:11.]

KJVP
1. Wine H3196 [ is ] a mocker H3887 , strong drink H7941 [ is ] raging H1993 : and whosoever H3605 W-CMS is deceived H7686 thereby is not H3808 NADV wise H2449 .

YLT
1. Wine [is] a scorner -- strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.

ASV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.

WEB
1. Wine is a mocker, and beer is a brawler; Whoever is led astray by them is not wise.

NASB
1. Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who goes astray for it is wise.

ESV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.

RV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever erreth thereby is not wise.

RSV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.

NKJV
1. Wine [is] a mocker, Strong drink [is] a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.

MKJV
1. Wine is a mocker, strong drink is raging, and whoever goes astray by it is not wise.

AKJV
1. Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived thereby is not wise.

NRSV
1. Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.

NIV
1. Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.

NIRV
1. Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led down the wrong path by them is not wise.

NLT
1. Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.

MSG
1. Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome-- a staggering drunk is not much fun.

GNB
1. Drinking too much makes you loud and foolish. It's stupid to get drunk.

NET
1. Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.

ERVEN
1. Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.



Total 30 Verses, Selected Verse 1 / 30
  • द्राक्षारस आणि मद्य यामुळे लोकांचा स्वत:वरचा ताबा जातो. ते खूप जोरात बोलतात आणि फुशारकी मारायला लागतात. ते झिंगलेले असतात आणि मूर्खासारख्या गोष्टी करायला लागतात.
  • ERVMR

    द्राक्षारस आणि मद्य यामुळे लोकांचा स्वत:वरचा ताबा जातो. ते खूप जोरात बोलतात आणि फुशारकी मारायला लागतात. ते झिंगलेले असतात आणि मूर्खासारख्या गोष्टी करायला लागतात.
  • IRVMR

    द्राक्षरस चेष्टा करणारा आहे आणि मादक पेय भांडखोर आहे; पिण्याने झिंगणारा शहाणा नाही.
  • KJV

    Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
  • AMP

    WINE IS a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise. Prov. 23:29, 30; Isa. 28:7; Hos. 4:11.
  • KJVP

    Wine H3196 is a mocker H3887 , strong drink H7941 is raging H1993 : and whosoever H3605 W-CMS is deceived H7686 thereby is not H3808 NADV wise H2449 .
  • YLT

    Wine is a scorner -- strong drink is noisy, And any going astray in it is not wise.
  • ASV

    Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
  • WEB

    Wine is a mocker, and beer is a brawler; Whoever is led astray by them is not wise.
  • NASB

    Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who goes astray for it is wise.
  • ESV

    Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
  • RV

    Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever erreth thereby is not wise.
  • RSV

    Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.
  • NKJV

    Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
  • MKJV

    Wine is a mocker, strong drink is raging, and whoever goes astray by it is not wise.
  • AKJV

    Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived thereby is not wise.
  • NRSV

    Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
  • NIV

    Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
  • NIRV

    Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led down the wrong path by them is not wise.
  • NLT

    Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.
  • MSG

    Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome-- a staggering drunk is not much fun.
  • GNB

    Drinking too much makes you loud and foolish. It's stupid to get drunk.
  • NET

    Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
  • ERVEN

    Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.
Total 30 Verses, Selected Verse 1 / 30
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References