मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
2 पेत्र
MRV
1. ख्रिस्त येशूचा दास व प्रेषित असलेल्या शिमोन पेत्राकडून,देवाकडून, ज्यांना तारणारा येशू ख्रिस्त याच्या द्वारे, मौल्यावान विश्वास आमच्या बरोबरीनेच मिळाला आहे अशांना,

ERVMR
1. ख्रिस्त येशूचा दास व प्रेषित असलेल्या शिमोन पेत्राकडून, देवाकडून, ज्यांना तारणारा येशू ख्रिस्त याच्या द्वारे, मौल्यावान विश्वास आमच्या बरोबरीनेच मिळाला आहे अशांना,

IRVMR
1. आपला देव व तारणारा येशू ख्रिस्त ह्याच्या नीतिमत्त्वाने आमच्यासारखा, मोलवान विश्वास मिळालेल्या लोकांस, येशू ख्रिस्ताचा दास व प्रेषित शिमोन पेत्र ह्याजकडून पत्र;



KJV
1. Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

AMP
1. SIMON PETER, a servant and apostle (special messenger) of Jesus Christ, to those who have received (obtained an equal privilege of) like precious faith with ourselves in and through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

KJVP
1. Simon G4826 N-PRI Peter G4074 N-NSM , a servant G1401 N-NSM and G2532 CONJ an apostle G652 N-NSM of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , to them G3588 T-DPM that G3588 T-DPM have obtained G2975 V-2AAP-DPM like precious G2472 A-ASF faith G4102 N-ASF with us G2254 P-1DP through G1722 PREP the G3588 T-GSM righteousness G1343 N-DSF of God G2316 N-GSM and G2532 CONJ our G2257 P-1GP Savior G4990 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM :

YLT
1. Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

ASV
1. Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and the Saviour Jesus Christ:

WEB
1. Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

NASB
1. Symeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of equal value to ours through the righteousness of our God and savior Jesus Christ:

ESV
1. Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

RV
1. Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

RSV
1. Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

NKJV
1. Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained like precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

MKJV
1. Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who have obtained like precious faith with us through the righteousness of our God and our Savior Jesus Christ,

AKJV
1. Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Savior Jesus Christ:

NRSV
1. Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

NIV
1. Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ have received a faith as precious as ours:

NIRV
1. I, Simon Peter, am writing this letter. I serve Jesus Christ. I am his apostle. I am sending this letter to you who have received a faith as valuable as ours. You received it because our God and Savior Jesus Christ does what is right and fair for everyone.

NLT
1. This letter is from Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ.I am writing to you who share the same precious faith we have. This faith was given to you because of the justice and fairness of Jesus Christ, our God and Savior.

MSG
1. I, Simon Peter, am a servant and apostle of Jesus Christ. I write this to you whose experience with God is as life-changing as ours, all due to our God's straight dealing and the intervention of our God and Savior, Jesus Christ.

GNB
1. From Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ--- To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have been given a faith as precious as ours:

NET
1. From Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ, have been granted a faith just as precious as ours.

ERVEN
1. Greetings from Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ. To all of you who share in the same valuable faith that we have. This faith was given to us because our God and Savior Jesus Christ always does what is good and right.



Total 21 Verses, Selected Verse 1 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ख्रिस्त येशूचा दास व प्रेषित असलेल्या शिमोन पेत्राकडून,देवाकडून, ज्यांना तारणारा येशू ख्रिस्त याच्या द्वारे, मौल्यावान विश्वास आमच्या बरोबरीनेच मिळाला आहे अशांना,
  • ERVMR

    ख्रिस्त येशूचा दास व प्रेषित असलेल्या शिमोन पेत्राकडून, देवाकडून, ज्यांना तारणारा येशू ख्रिस्त याच्या द्वारे, मौल्यावान विश्वास आमच्या बरोबरीनेच मिळाला आहे अशांना,
  • IRVMR

    आपला देव व तारणारा येशू ख्रिस्त ह्याच्या नीतिमत्त्वाने आमच्यासारखा, मोलवान विश्वास मिळालेल्या लोकांस, येशू ख्रिस्ताचा दास व प्रेषित शिमोन पेत्र ह्याजकडून पत्र;
  • KJV

    Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
  • AMP

    SIMON PETER, a servant and apostle (special messenger) of Jesus Christ, to those who have received (obtained an equal privilege of) like precious faith with ourselves in and through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
  • KJVP

    Simon G4826 N-PRI Peter G4074 N-NSM , a servant G1401 N-NSM and G2532 CONJ an apostle G652 N-NSM of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , to them G3588 T-DPM that G3588 T-DPM have obtained G2975 V-2AAP-DPM like precious G2472 A-ASF faith G4102 N-ASF with us G2254 P-1DP through G1722 PREP the G3588 T-GSM righteousness G1343 N-DSF of God G2316 N-GSM and G2532 CONJ our G2257 P-1GP Savior G4990 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM :
  • YLT

    Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
  • ASV

    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and the Saviour Jesus Christ:
  • WEB

    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • NASB

    Symeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of equal value to ours through the righteousness of our God and savior Jesus Christ:
  • ESV

    Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
  • RV

    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
  • RSV

    Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
  • NKJV

    Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained like precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
  • MKJV

    Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who have obtained like precious faith with us through the righteousness of our God and our Savior Jesus Christ,
  • AKJV

    Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Savior Jesus Christ:
  • NRSV

    Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
  • NIV

    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ have received a faith as precious as ours:
  • NIRV

    I, Simon Peter, am writing this letter. I serve Jesus Christ. I am his apostle. I am sending this letter to you who have received a faith as valuable as ours. You received it because our God and Savior Jesus Christ does what is right and fair for everyone.
  • NLT

    This letter is from Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ.I am writing to you who share the same precious faith we have. This faith was given to you because of the justice and fairness of Jesus Christ, our God and Savior.
  • MSG

    I, Simon Peter, am a servant and apostle of Jesus Christ. I write this to you whose experience with God is as life-changing as ours, all due to our God's straight dealing and the intervention of our God and Savior, Jesus Christ.
  • GNB

    From Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ--- To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have been given a faith as precious as ours:
  • NET

    From Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ, have been granted a faith just as precious as ours.
  • ERVEN

    Greetings from Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ. To all of you who share in the same valuable faith that we have. This faith was given to us because our God and Savior Jesus Christ always does what is good and right.
Total 21 Verses, Selected Verse 1 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References