मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
हबक्कूक
MRV
14. मग मात्र सर्वच लोकांना परमेश्वराचे वैभाने (गौरवाने) कळेल. समुद्राच्या पसरणाऱ्या पाण्याप्रमाणे ही वार्ता सगळीकडे पसरेल.

ERVMR
14. मग मात्र सर्वच लोकांना परमेश्वराचे वैभाने (गौरवाने) कळेल. समुद्राच्या पसरणाऱ्या पाण्याप्रमाणे ही वार्ता सगळीकडे पसरेल.

IRVMR
14. तरीही जसे पाणी समुद्राला झाकते, तशी पृथ्वी परमेश्वराच्या गौरवाच्या ज्ञानाने भरेल.



KJV
14. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

AMP
14. But [the time is coming when] the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea. [Isa. 11:9.]

KJVP
14. For H3588 CONJ the earth H776 D-GFS shall be filled H4390 VNY3FS with the knowledge H1847 of the glory H3519 of the LORD H3068 EDS , as the waters H4325 cover H3680 the sea H3220 NMS .

YLT
14. For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover [the bottom of] a sea.

ASV
14. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.

WEB
14. For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea.

NASB
14. But the earth shall be filled with the knowledge of the LORD'S glory as water covers the sea.

ESV
14. For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea.

RV
14. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

RSV
14. For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

NKJV
14. For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea.

MKJV
14. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.

AKJV
14. For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

NRSV
14. But the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

NIV
14. For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

NIRV
14. The oceans are full of water. In the same way, the earth will be filled with the knowledge of my glory.

NLT
14. For as the waters fill the sea, the earth will be filled with an awareness of the glory of the LORD.

MSG
14. Meanwhile the earth fills up with awareness of GOD's glory as the waters cover the sea.

GNB
14. But the earth will be as full of the knowledge of the LORD's glory as the seas are full of water.

NET
14. For recognition of the LORD's sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.

ERVEN
14. Then people everywhere will know about the Glory of the Lord. This news will spread just as water spreads out into the sea.



Total 20 Verses, Selected Verse 14 / 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • मग मात्र सर्वच लोकांना परमेश्वराचे वैभाने (गौरवाने) कळेल. समुद्राच्या पसरणाऱ्या पाण्याप्रमाणे ही वार्ता सगळीकडे पसरेल.
  • ERVMR

    मग मात्र सर्वच लोकांना परमेश्वराचे वैभाने (गौरवाने) कळेल. समुद्राच्या पसरणाऱ्या पाण्याप्रमाणे ही वार्ता सगळीकडे पसरेल.
  • IRVMR

    तरीही जसे पाणी समुद्राला झाकते, तशी पृथ्वी परमेश्वराच्या गौरवाच्या ज्ञानाने भरेल.
  • KJV

    For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
  • AMP

    But the time is coming when the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea. Isa. 11:9.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the earth H776 D-GFS shall be filled H4390 VNY3FS with the knowledge H1847 of the glory H3519 of the LORD H3068 EDS , as the waters H4325 cover H3680 the sea H3220 NMS .
  • YLT

    For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover the bottom of a sea.
  • ASV

    For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.
  • WEB

    For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea.
  • NASB

    But the earth shall be filled with the knowledge of the LORD'S glory as water covers the sea.
  • ESV

    For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea.
  • RV

    For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
  • RSV

    For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
  • NKJV

    For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea.
  • MKJV

    For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.
  • AKJV

    For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
  • NRSV

    But the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
  • NIV

    For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
  • NIRV

    The oceans are full of water. In the same way, the earth will be filled with the knowledge of my glory.
  • NLT

    For as the waters fill the sea, the earth will be filled with an awareness of the glory of the LORD.
  • MSG

    Meanwhile the earth fills up with awareness of GOD's glory as the waters cover the sea.
  • GNB

    But the earth will be as full of the knowledge of the LORD's glory as the seas are full of water.
  • NET

    For recognition of the LORD's sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.
  • ERVEN

    Then people everywhere will know about the Glory of the Lord. This news will spread just as water spreads out into the sea.
Total 20 Verses, Selected Verse 14 / 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References