MRV
2. प्रत्येक जण लक्षपूर्वक ऐका! देवाचा आवाज गडगडाटासारखा वाटतो. देवाच्या मुखातून येणारा गडगडाटासारखा आवाज ऐका.
ERVMR
2. प्रत्येक जण लक्षपूर्वक ऐका! देवाचा आवाज गडगडाटासारखा वाटतो. देवाच्या मुखातून येणारा गडगडाटासारखा आवाज ऐका.
IRVMR
2. ऐका! हो ऐका! देवाच्या आवाजाची गर्जना ऐका, देवाच्या मुखातून येणारा ध्वनी ऐका.
KJV
2. Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
AMP
2. Hear, oh, hear the roar of His voice and the sound of rumbling that goes out of His mouth!
KJVP
2. Hear attentively H8085 VQI2MP the noise H7267 B-CMS of his voice H6963 CMS-3MS , and the sound H1899 W-NMS [ that ] goeth out H3318 VQY3MS of his mouth H6310 M-CMS-3MS .
YLT
2. Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
ASV
2. Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.
WEB
2. Hear, oh, hear the noise of his voice, The sound that goes out of his mouth.
NASB
2. To hear his angry voice as it rumbles forth from his mouth!
ESV
2. Keep listening to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
RV
2. Hearken ye unto the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
RSV
2. Hearken to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
NKJV
2. Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling [that] comes from His mouth.
MKJV
2. Listen carefully to the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth.
AKJV
2. Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
NRSV
2. Listen, listen to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
NIV
2. Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
NIRV
2. Listen! Listen to the roar of his voice! Listen to the thunder that comes from him!
NLT
2. Listen carefully to the thunder of God's voice as it rolls from his mouth.
MSG
2. Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice.
GNB
2. Listen, all of you, to the voice of God, to the thunder that comes from his mouth.
NET
2. Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
ERVEN
2. Listen to God's thundering voice! Listen to the sound coming from his mouth.