MRV
3. परमेश्वराने त्याचा हात माझ्याविरुध्द केला. दिवसभर, त्याने आपला हात, पुन्हा पुन्हा, माझ्याविरुद्ध चालविला.
ERVMR
3. परमेश्वराने त्याचा हात माझ्याविरुध्द केला. दिवसभर, त्याने आपला हात, पुन्हा पुन्हा, माझ्याविरुद्ध चालविला.
IRVMR
3. खचितच तो माझ्याविरूद्ध झाला आहे; पूर्ण दिवस त्याने आपला हात माझ्यावर उगारला आहे.
KJV
3. Surely against me is he turned; he turneth his hand [against me] all the day.
AMP
3. Surely He has turned away from me; His hand is against me all the day.
KJVP
3. Surely H389 ADV against me is he turned H7725 ; he turneth H2015 his hand H3027 CFS-3MS [ against ] [ me ] all H3605 NMS the day H3117 D-NMS .
YLT
3. Surely against me He turneth back, He turneth His hand all the day.
ASV
3. Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
WEB
3. Surely against me he turns his hand again and again all the day.
NASB
3. Against me alone he brings back his hand again and again all the day.
ESV
3. surely against me he turns his hand again and again the whole day long.
RV
3. Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
RSV
3. surely against me he turns his hand again and again the whole day long.
NKJV
3. Surely He has turned His hand against me Time and time again throughout the day.
MKJV
3. Surely He turned against me; He turns His hand all the day.
AKJV
3. Surely against me is he turned; he turns his hand against me all the day.
NRSV
3. against me alone he turns his hand, again and again, all day long.
NIV
3. indeed, he has turned his hand against me again and again, all day long.
NIRV
3. He has turned his powerful hand against me. He has done it again and again, all day long.
NLT
3. He has turned his hand against me again and again, all day long.
MSG
3. Yes, he's given me the back of his hand over and over and over again.
GNB
3. And beat me again and again with merciless blows.
NET
3. He repeatedly attacks me, he turns his hand against me all day long.&u05D1; (Bet)
ERVEN
3. He turned his hand against me. He did this again and again, all day.