MRV
5. मग परमेश्वराचा आत्मा माझ्यात उतरला. तो मला म्हणाला, “ह्या गोष्टी मी सांगितल्या आहेत असे त्यांना सांग. इस्राएलच्या कुटुंबियांनो, तुम्ही फार मोठे बेत करीत आहात. पण तुमच्या मनांत काय आहे ते मी जाणतो.
ERVMR
5. मग परमेश्वराचा आत्मा माझ्यात उतरला. तो मला म्हणाला, “ह्या गोष्टी मी सांगितल्या आहेत असे त्यांना सांग. इस्राएलच्या कुटुंबियांनो, तुम्ही फार मोठे बेत करीत आहात. पण तुमच्या मनांत काय आहे ते मी जाणतो.
IRVMR
5. त्यानंतर परमेश्वर देवाचा आत्मा माझ्यावर आला आणि तो मला म्हणाला परमेश्वर देव असे सांगतो असे म्हण, तू असे इस्राएलाच्या घराण्यास सांगितल्यास त्यांच्या मनात आलेले विचार मी ओळखतो.
KJV
5. And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, [every one of] them.
AMP
5. And the Spirit of the Lord fell upon me, and He said to me, Speak. Say, Thus says the Lord: This is what you thought, O house of Israel, for I know the things that come into your mind.
KJVP
5. And the Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS fell H5307 W-VQY3FS upon H5921 PREP-1MS me , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , Speak H559 W-VQY3MS ; Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS ; Thus H3651 ADV have ye said H559 W-VQY3MS , O house H1004 CMS of Israel H3478 : for I H589 PPRO-1MS know H3045 the things that come H4609 into your mind H7307 NFS , [ every ] [ one ] [ of ] them .
YLT
5. And fall upon me doth the Spirit of Jehovah, and He saith unto me, `Say: Thus said Jehovah: Rightly ye have said, O house of Israel, And the steps of your spirit I have known.
ASV
5. And the Spirit of Jehovah fell upon me, and he said unto me, Speak, Thus saith Jehovah: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
WEB
5. The Spirit of Yahweh fell on me, and he said to me, Speak, Thus says Yahweh: Thus have you said, house of Israel; for I know the things that come into your mind.
NASB
5. Then the spirit of the LORD fell upon me, and he told me to say: Thus says the LORD: This is the way you talk, house of Israel, and what you are plotting I well know.
ESV
5. And the Spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, "Say, Thus says the LORD: So you think, O house of Israel. For I know the things that come into your mind.
RV
5. And the spirit of the LORD fell upon me, and he said unto me, Speak, Thus saith the LORD: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
RSV
5. And the Spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, "Say, Thus says the LORD: So you think, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
NKJV
5. Then the Spirit of the LORD fell upon me, and said to me, "Speak! 'Thus says the LORD: "Thus you have said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
MKJV
5. And the Spirit of Jehovah fell on me, and said to me, Speak: So says Jehovah: So you have said, O house of Israel, for I Myself know the elevations of your spirit.
AKJV
5. And the Spirit of the LORD fell on me, and said to me, Speak; Thus said the LORD; Thus have you said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.
NRSV
5. Then the spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, "Say, Thus says the LORD: This is what you think, O house of Israel; I know the things that come into your mind.
NIV
5. Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say: "This is what the LORD says: That is what you are saying, O house of Israel, but I know what is going through your mind.
NIRV
5. Then the Spirit of the Lord came on me. He told me to tell them, "The Lord says, 'People of Israel, that is what you are saying. But I know what you are thinking.
NLT
5. Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say, "This is what the LORD says to the people of Israel: I know what you are saying, for I know every thought that comes into your minds.
MSG
5. Then the Spirit of GOD came upon me and told me what to say: "This is what GOD says: 'That's a fine public speech, Israel, but I know what you are thinking.
GNB
5. The spirit of the LORD took control of me, and the LORD told me to give the people this message: "People of Israel, I know what you are saying and what you are planning.
NET
5. Then the Spirit of the LORD came upon me and said to me, "Say: This is what the LORD says: 'This is what you are thinking, O house of Israel; I know what goes through your minds.
ERVEN
5. Then the Spirit of the Lord came on me. He said to me, "Tell them that this is what the Lord said: House of Israel, you are planning big things. But I know what you are thinking.