मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
उत्पत्ति
MRV
20. आणि याकोबाने तिच्या सन्मानाकरिता तिचे स्मारक म्हणून तिच्या कबरेवर एक दगडी स्तंभ उभा केला; तो स्तंभ आजपर्यंत तेथे कायम आहे.

ERVMR
20. आणि याकोबाने तिच्या सन्मानाकरिता तिचे स्मारक म्हणून तिच्या कबरेवर एक दगडी स्तंभ उभा केला; तो स्तंभ आजपर्यंत तेथे कायम आहे.

IRVMR
20. आणि याकोबाने तिचे स्मारक म्हणून तिच्या कबरेवर एक स्तंभ उभा केला. तो स्तंभ आजपर्यंत तेथे कायम आहे.



KJV
20. And Jacob set a pillar upon her grave: that [is] the pillar of Rachel’s grave unto this day.

AMP
20. And Jacob set a pillar (monument) on her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day.

KJVP
20. And Jacob H3290 set H5324 a pillar H4676 upon H5921 PREP her grave H6900 : that H1931 PPRO-3FS [ is ] the pillar H4678 of Rachel H7354 \'s grave H6900 unto H5704 PREP this day H3117 D-NMS .

YLT
20. and Jacob setteth up a standing pillar over her grave; which [is] the standing pillar of Rachel's grave unto this day.

ASV
20. And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachels grave unto this day.

WEB
20. Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel's grave to this day.

NASB
20. Jacob set up a memorial stone on her grave, and the same monument marks Rachel's grave to this day.

ESV
20. and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.

RV
20. And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel-s grave unto this day.

RSV
20. and Jacob set up a pillar upon her grave; it is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.

NKJV
20. And Jacob set a pillar on her grave, which [is] the pillar of Rachel's grave to this day.

MKJV
20. And Jacob set up a pillar upon her grave. That is the pillar of Rachel's grave to this day.

AKJV
20. And Jacob set a pillar on her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this day.

NRSV
20. and Jacob set up a pillar at her grave; it is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.

NIV
20. Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.

NIRV
20. Jacob set up a pillar over her tomb. The pillar marks the place of Rachel's tomb to this very day.

NLT
20. Jacob set up a stone monument over Rachel's grave, and it can be seen there to this day.

MSG
20. Jacob set up a pillar to mark her grave. It is still there today, "Rachel's Grave Stone."

GNB
20. Jacob set up a memorial stone there, and it still marks Rachel's grave to this day.

NET
20. Jacob set up a marker over her grave; it is the Marker of Rachel's Grave to this day.

ERVEN
20. Jacob put a special rock on Rachel's grave to honor her. That special rock is still there today.



Notes

No Verse Added

Total 29 Verses, Selected Verse 20 / 29
  • आणि याकोबाने तिच्या सन्मानाकरिता तिचे स्मारक म्हणून तिच्या कबरेवर एक दगडी स्तंभ उभा केला; तो स्तंभ आजपर्यंत तेथे कायम आहे.
  • ERVMR

    आणि याकोबाने तिच्या सन्मानाकरिता तिचे स्मारक म्हणून तिच्या कबरेवर एक दगडी स्तंभ उभा केला; तो स्तंभ आजपर्यंत तेथे कायम आहे.
  • IRVMR

    आणि याकोबाने तिचे स्मारक म्हणून तिच्या कबरेवर एक स्तंभ उभा केला. तो स्तंभ आजपर्यंत तेथे कायम आहे.
  • KJV

    And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel’s grave unto this day.
  • AMP

    And Jacob set a pillar (monument) on her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day.
  • KJVP

    And Jacob H3290 set H5324 a pillar H4676 upon H5921 PREP her grave H6900 : that H1931 PPRO-3FS is the pillar H4678 of Rachel H7354 \'s grave H6900 unto H5704 PREP this day H3117 D-NMS .
  • YLT

    and Jacob setteth up a standing pillar over her grave; which is the standing pillar of Rachel's grave unto this day.
  • ASV

    And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachels grave unto this day.
  • WEB

    Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel's grave to this day.
  • NASB

    Jacob set up a memorial stone on her grave, and the same monument marks Rachel's grave to this day.
  • ESV

    and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
  • RV

    And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel-s grave unto this day.
  • RSV

    and Jacob set up a pillar upon her grave; it is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
  • NKJV

    And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel's grave to this day.
  • MKJV

    And Jacob set up a pillar upon her grave. That is the pillar of Rachel's grave to this day.
  • AKJV

    And Jacob set a pillar on her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this day.
  • NRSV

    and Jacob set up a pillar at her grave; it is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
  • NIV

    Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.
  • NIRV

    Jacob set up a pillar over her tomb. The pillar marks the place of Rachel's tomb to this very day.
  • NLT

    Jacob set up a stone monument over Rachel's grave, and it can be seen there to this day.
  • MSG

    Jacob set up a pillar to mark her grave. It is still there today, "Rachel's Grave Stone."
  • GNB

    Jacob set up a memorial stone there, and it still marks Rachel's grave to this day.
  • NET

    Jacob set up a marker over her grave; it is the Marker of Rachel's Grave to this day.
  • ERVEN

    Jacob put a special rock on Rachel's grave to honor her. That special rock is still there today.
Total 29 Verses, Selected Verse 20 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References