MRV
29. दावीद मग मावोनचे वाळवंट सोडून एन गेदीच्या गडावर राहिला.
ERVMR
29. दावीद मग मावोनचे वाळवंट सोडून एन गेदीच्या गडावर राहिला.
IRVMR
29. मग दावीद तेथून वर जाऊन एन-गेदीच्या गडामध्ये राहिला.
KJV
29. And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.
AMP
29. David went up from there and dwelt in the strongholds of En-gedi.
KJVP
29. And David H1732 MMS went up H5927 W-VHY3MS from thence H8033 M-ADV , and dwelt H3427 W-VQY3MS in strongholds H4679 at En H5872 - gedi .
YLT
29. And David goeth up thence, and abideth in fortresses [at] En-gedi.
ASV
29. And David went up from thence, and dwelt in the strongholds of En-gedi.
WEB
29. David went up from there, and lived in the strongholds of En Gedi.
NASB
ESV
29. And David went up from there and lived in the strongholds of Engedi.
RV
29. And David went up from thence, and dwelt in the strong holds of En-gedi.
RSV
29. And David went up from there, and dwelt in the strongholds of Engedi.
NKJV
29. Then David went up from there and dwelt in strongholds at En Gedi.
MKJV
29. And David went up from there and stayed in strongholds at En-gedi.
AKJV
29. And David went up from there, and dwelled in strong holds at Engedi.
NRSV
29. David then went up from there, and lived in the strongholds of En-gedi.
NIV
29. And David went up from there and lived in the strongholds of En Gedi.
NIRV
29. David left that place. He went and lived in places of safety near En Gedi.
NLT
29. David then went to live in the strongholds of En-gedi.
MSG
29. David left there and camped out in the caves and canyons of En Gedi.
GNB
29. David left and went to the region of Engedi, where he stayed in hiding.
NET
29. Then David went up from there and stayed in the strongholds of En Gedi.
ERVEN
29. David left the Desert of Maon and went to the fortresses near En Gedi.