MRV
15. मग त्यांनी योनाला समुद्रात टाकले आणि तुफान थांबले. समुद्र शांत झाला.
ERVMR
15. मग त्यांनी योनाला समुद्रात टाकले आणि तुफान थांबले. समुद्र शांत झाला.
IRVMR
15. नंतर त्यांनी योनाला उचलून समुद्रात फेकून दिले. तेव्हा समुद्र खवळायचा थांबून शांत झाला.
KJV
15. So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
AMP
15. So they took up Jonah and cast him into the sea, and the sea ceased from its raging.
KJVP
15. So they took up H5375 W-VQY3MP Jonah H3124 EMS , and cast him forth H2904 W-VHY3MP-3MS into H413 PREP the sea H3220 D-NMS : and the sea H3220 D-NMS ceased H5975 W-VQY3MS from her raging H2197 M-VQFC-3MS .
YLT
15. And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;
ASV
15. So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
WEB
15. So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
NASB
15. Then they took Jonah and threw him into the sea, and the sea's raging abated.
ESV
15. So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging.
RV
15. So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
RSV
15. So they took up Jonah and threw him into the sea; and the sea ceased from its raging.
NKJV
15. So they picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea ceased from its raging.
MKJV
15. And they lifted Jonah up and threw him out into the sea; and the sea ceased from its raging.
AKJV
15. So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
NRSV
15. So they picked Jonah up and threw him into the sea; and the sea ceased from its raging.
NIV
15. Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.
NIRV
15. Then they took Jonah and threw him overboard. And the stormy sea became calm.
NLT
15. Then the sailors picked Jonah up and threw him into the raging sea, and the storm stopped at once!
MSG
15. They took Jonah and threw him overboard. Immediately the sea was quieted down.
GNB
15. Then they picked Jonah up and threw him into the sea, and it calmed down at once.
NET
15. So they picked Jonah up and threw him into the sea, and the sea stopped raging.
ERVEN
15. So the men threw Jonah into the sea. The storm stopped, and the sea became calm.