मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
2 शमुवेल
MRV
5. देवाने माझे घराणे बळकट व सुरक्षित केले. देवाने माझ्याबरोबर एक कायमचा करार केला. तो सर्व दृष्टींनी माझ्या भल्याकरताच आहे याची त्याने खातरजमा करून घेतली. त्याने असा मजबूत करार केला आणि आता तो त्याचा भंग करणार नाही. हा करार म्हणजे माझा उध्दारच होय. हा करार म्हणजेच मला हवे होते ते सर्व काही होय. परमेश्वर माझ्या घराण्याची. भरभराट करील.

ERVMR
5. देवाने माझे घराणे बळकट व सुरक्षित केले. देवाने माझ्याबरोबर एक कायमचा करार केला. तो सर्व दृष्टींनी माझ्या भल्याकरताच आहे याची त्याने खातरजमा करून घेतली. त्याने असा मजबूत करार केला आणि आता तो त्याचा भंग करणार नाही. हा करार म्हणजे माझा उध्दारच होय. हा करार म्हणजेच मला हवे होते ते सर्व काही होय. परमेश्वर माझ्या घराण्याची. भरभराट करील.

IRVMR
5. देवाने माझे घराणे बळकट व सुरक्षित केले देवाने माझ्याबरोबर एक कायमचा करार केला. तो सर्व दृष्टींनी माझ्या भल्याकरताच आहे याची त्याने खातरजमा करून घेतली. त्याने असा मजबूत करार केला आणि आता तो त्याचा भंग करणार नाही. हा करार म्हणजे माझा उध्दारच होय. हा करार म्हणजेच मला हवे होते ते सर्व काही होय. परमेश्वर माझ्या घराण्याची भरभराट करील.



KJV
5. Although my house [be] not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all [things,] and sure: for [this is] all my salvation, and all [my] desire, although he make [it] not to grow.

AMP
5. Truly does not my house stand so with God? For He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure. For will He not cause to prosper all my help and my desire?

KJVP
5. Although H3588 CONJ my house H1004 CMS-1MS [ be ] not H3808 NADV so H3651 ADV with H5973 PREP God H410 EDS ; yet H3588 CONJ he hath made H7760 VQQ3MS with me an everlasting H5769 NMS covenant H1285 CFS , ordered H6186 in all H3605 [ things ] , and sure H8104 : for H3588 CONJ [ this ] [ is ] all H3605 CMS my salvation H3468 , and all H3605 W-CMS [ my ] desire H2656 , although H3588 CONJ he make [ it ] not H3808 NADV to grow H6779 .

YLT
5. For -- not so [is] my house with God; For -- a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For -- all my salvation, and all desire, For -- He hath not caused [it] to spring up.

ASV
5. Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow.

WEB
5. Most assuredly my house is not so with God; Yet he has made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he doesn't make it grow.

NASB
5. Is not my house firm before God? He has made an eternal covenant with me, set forth in detail and secured. Will he not bring to fruition all my salvation and my every desire?

ESV
5. For does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?

RV
5. Verily my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for it is all my salvation, and all {cf15i my} desire, although he maketh it not to grow.

RSV
5. Yea, does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?

NKJV
5. "Although my house [is] not so with God, Yet He has made with me an everlasting covenant, Ordered in all [things] and secure. For [this is] all my salvation and all [my] desire; Will He not make [it] increase?

MKJV
5. Although my house is not so with God, yet He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure. For all my salvation, and all my desire, will He not make it grow?

AKJV
5. Although my house be not so with God; yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.

NRSV
5. Is not my house like this with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. Will he not cause to prosper all my help and my desire?

NIV
5. "Is not my house right with God? Has he not made with me an everlasting covenant, arranged and secured in every part? Will he not bring to fruition my salvation and grant me my every desire?

NIRV
5. "Isn't my royal family right with God? Hasn't he made a covenant with me that will last forever? Every part of it was well prepared and made secure. Won't he save me completely? Won't he give me everything I long for?

NLT
5. "Is it not my family God has chosen? Yes, he has made an everlasting covenant with me. His agreement is arranged and guaranteed in every detail. He will ensure my safety and success.

MSG
5. And this is just how my regime has been, for God guaranteed his covenant with me, Spelled it out plainly and kept every promised word-- My entire salvation, my every desire.

GNB
5. And that is how God will bless my descendants, because he has made an eternal covenant with me, an agreement that will not be broken, a promise that will not be changed. That is all I desire; that will be my victory, and God will surely bring it about.

NET
5. My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and brings all I desire to fruition.

ERVEN
5. "God made my family strong and secure. He made an agreement with me forever. God made sure this agreement was good and secure in every way. So surely he will give me every victory. He will give me everything I want!



Total 39 श्लोक, Selected श्लोक 5 / 39
  • देवाने माझे घराणे बळकट व सुरक्षित केले. देवाने माझ्याबरोबर एक कायमचा करार केला. तो सर्व दृष्टींनी माझ्या भल्याकरताच आहे याची त्याने खातरजमा करून घेतली. त्याने असा मजबूत करार केला आणि आता तो त्याचा भंग करणार नाही. हा करार म्हणजे माझा उध्दारच होय. हा करार म्हणजेच मला हवे होते ते सर्व काही होय. परमेश्वर माझ्या घराण्याची. भरभराट करील.
  • ERVMR

    देवाने माझे घराणे बळकट व सुरक्षित केले. देवाने माझ्याबरोबर एक कायमचा करार केला. तो सर्व दृष्टींनी माझ्या भल्याकरताच आहे याची त्याने खातरजमा करून घेतली. त्याने असा मजबूत करार केला आणि आता तो त्याचा भंग करणार नाही. हा करार म्हणजे माझा उध्दारच होय. हा करार म्हणजेच मला हवे होते ते सर्व काही होय. परमेश्वर माझ्या घराण्याची. भरभराट करील.
  • IRVMR

    देवाने माझे घराणे बळकट व सुरक्षित केले देवाने माझ्याबरोबर एक कायमचा करार केला. तो सर्व दृष्टींनी माझ्या भल्याकरताच आहे याची त्याने खातरजमा करून घेतली. त्याने असा मजबूत करार केला आणि आता तो त्याचा भंग करणार नाही. हा करार म्हणजे माझा उध्दारच होय. हा करार म्हणजेच मला हवे होते ते सर्व काही होय. परमेश्वर माझ्या घराण्याची भरभराट करील.
  • KJV

    Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
  • AMP

    Truly does not my house stand so with God? For He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure. For will He not cause to prosper all my help and my desire?
  • KJVP

    Although H3588 CONJ my house H1004 CMS-1MS be not H3808 NADV so H3651 ADV with H5973 PREP God H410 EDS ; yet H3588 CONJ he hath made H7760 VQQ3MS with me an everlasting H5769 NMS covenant H1285 CFS , ordered H6186 in all H3605 things , and sure H8104 : for H3588 CONJ this is all H3605 CMS my salvation H3468 , and all H3605 W-CMS my desire H2656 , although H3588 CONJ he make it not H3808 NADV to grow H6779 .
  • YLT

    For -- not so is my house with God; For -- a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For -- all my salvation, and all desire, For -- He hath not caused it to spring up.
  • ASV

    Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow.
  • WEB

    Most assuredly my house is not so with God; Yet he has made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he doesn't make it grow.
  • NASB

    Is not my house firm before God? He has made an eternal covenant with me, set forth in detail and secured. Will he not bring to fruition all my salvation and my every desire?
  • ESV

    For does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?
  • RV

    Verily my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for it is all my salvation, and all {cf15i my} desire, although he maketh it not to grow.
  • RSV

    Yea, does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?
  • NKJV

    "Although my house is not so with God, Yet He has made with me an everlasting covenant, Ordered in all things and secure. For this is all my salvation and all my desire; Will He not make it increase?
  • MKJV

    Although my house is not so with God, yet He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure. For all my salvation, and all my desire, will He not make it grow?
  • AKJV

    Although my house be not so with God; yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
  • NRSV

    Is not my house like this with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. Will he not cause to prosper all my help and my desire?
  • NIV

    "Is not my house right with God? Has he not made with me an everlasting covenant, arranged and secured in every part? Will he not bring to fruition my salvation and grant me my every desire?
  • NIRV

    "Isn't my royal family right with God? Hasn't he made a covenant with me that will last forever? Every part of it was well prepared and made secure. Won't he save me completely? Won't he give me everything I long for?
  • NLT

    "Is it not my family God has chosen? Yes, he has made an everlasting covenant with me. His agreement is arranged and guaranteed in every detail. He will ensure my safety and success.
  • MSG

    And this is just how my regime has been, for God guaranteed his covenant with me, Spelled it out plainly and kept every promised word-- My entire salvation, my every desire.
  • GNB

    And that is how God will bless my descendants, because he has made an eternal covenant with me, an agreement that will not be broken, a promise that will not be changed. That is all I desire; that will be my victory, and God will surely bring it about.
  • NET

    My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and brings all I desire to fruition.
  • ERVEN

    "God made my family strong and secure. He made an agreement with me forever. God made sure this agreement was good and secure in every way. So surely he will give me every victory. He will give me everything I want!
Total 39 श्लोक, Selected श्लोक 5 / 39
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References