MRV
23. मी बर्फ आणि गारांचा साठा संकटकाळासाठी, युध्द आणि लढाईच्या दिवसांसाठी करुन ठेवतो.
ERVMR
23. मी बर्फ आणि गारांचा साठा संकटकाळासाठी, युध्द आणि लढाईच्या दिवसांसाठी करुन ठेवतो.
IRVMR
23. मी बर्फ आणि गारांचा साठा संकटकाळासाठी, युध्द आणि लढाईच्या दिवसांसाठी करून ठेवतो.
KJV
23. Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
AMP
23. Which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war? [Exod. 9:18; Josh. 10:11; Isa. 30:30; Rev. 16:21.]
KJVP
23. Which H834 RPRO I have reserved H2820 VQQ1MS against the time H6256 L-CMS of trouble H6862 NMS , against the day H3117 L-NMS of battle H7128 NMS and war H4421 W-NFS ?
YLT
23. That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.
ASV
23. Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
WEB
23. Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
NASB
23. Which I have reserved for times of stress, for the days of war and of battle?
ESV
23. which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
RV
23. Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
RSV
23. which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
NKJV
23. Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
MKJV
23. which I have kept for the time of trouble, against the day of battle and war?
AKJV
23. Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
NRSV
23. which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
NIV
23. which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
NIRV
23. I store up snow and hail for times of trouble. I keep them for days of war and battle.
NLT
23. (I have reserved them as weapons for the time of trouble, for the day of battle and war.)
MSG
23. The arsenals of hail and snow that I keep in readiness for times of trouble and battle and war?
GNB
23. I keep them ready for times of trouble, for days of battle and war.
NET
23. which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?
ERVEN
23. I save them there for times of trouble, for the times of war and battle.