MRV
11. जर लोक एखाद्याला ठार मारण्याचे ठरवीत असतील तर तुम्ही त्याला वाचवायला हवे.
ERVMR
11. जर लोक एखाद्याला ठार मारण्याचे ठरवीत असतील तर तुम्ही त्याला वाचवायला हवे.
IRVMR
11. ज्या कोणाला ठार मारण्यासाठी दूर घेऊन जात असतील तर त्यांना वाचव, ज्यांच्या वधाची तयारी झाली आहे त्यांचा बचाव करण्याचा होईल तितका प्रयत्न कर.
KJV
11. If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
AMP
11. Deliver those who are drawn away to death, and those who totter to the slaughter, hold them back [from their doom].
KJVP
11. If H518 PART thou forbear H2820 to deliver H5337 [ them ] [ that ] [ are ] drawn H3947 unto death H4194 LD-NMS , and [ those ] [ that ] [ are ] ready H4131 to be slain H2027 ;
YLT
11. If [from] delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter -- thou keepest back.
ASV
11. Deliver them that are carried away unto death, And those that are ready to be slain see that thou hold back.
WEB
11. Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
NASB
11. Rescue those who are being dragged to death, and from those tottering to execution withdraw not.
ESV
11. Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.
RV
11. Deliver them that are carried away unto death, and those that are ready to be slain see that thou hold back.
RSV
11. Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.
NKJV
11. Deliver [those who] are drawn toward death, And hold back [those] stumbling to the slaughter.
MKJV
11. Deliver those being taken to death, and those stumbling to be killed, unless you hold back.
AKJV
11. If you forbear to deliver them that are drawn to death, and those that are ready to be slain;
NRSV
11. if you hold back from rescuing those taken away to death, those who go staggering to the slaughter;
NIV
11. Rescue those being led away to death; hold back those staggering towards slaughter.
NIRV
11. Save those who are being led away to death. Hold back those who are about to be killed.
NLT
11. Rescue those who are unjustly sentenced to die; save them as they stagger to their death.
MSG
11. Rescue the perishing; don't hesitate to step in and help.
GNB
11. Don't hesitate to rescue someone who is about to be executed unjustly.
NET
11. Deliver those being taken away to death, and hold back those slipping to the slaughter.
ERVEN
11. If you see someone on their way to death or in danger of being killed, you must do something to save them.