MRV
15. जो कोणीआपल्या भावाचा द्वेष करतो, तो खुनी आहे. आणि तुम्हांला माहीत आहे की, खुनी माणसाला त्याच्या ठायी असलेलेअनंतकाळचे जीवन मिळत नाही.
ERVMR
15. जो कोणी आपल्या भावाचा द्वेष करतो, तो खुनी आहे. आणि तुम्हांला माहीत आहे की, खुनी माणसाला त्याच्या ठायी असलेले अनंतकाळचे जीवन मिळत नाही.
IRVMR
15. जो कोणी आपल्या भावाचा द्वेष करतो, तो खुनी आहे आणि तुम्हास माहीत आहे की, खुनी मनुष्याच्या ठायी सार्वकालिक जीवन राहत नाही.
KJV
15. Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
AMP
15. Anyone who hates (abominates, detests) his brother [in Christ] is [at heart] a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding (persevering) within him.
KJVP
15. Whosoever G3588 T-NSM hateth G3404 V-PAP-NSM his G3588 T-ASM brother G80 N-ASM is G2076 V-PXI-3S a murderer G443 A-NSM : and G2532 CONJ ye know G1492 V-RAI-2P that G3754 CONJ no G3956 A-NSM murderer G443 A-NSM hath G2192 V-PAI-3S eternal G166 A-ASF life G2222 N-ASF abiding G3306 V-PAP-ASF in G1722 PREP him G846 P-GSM .
YLT
15. Every one who is hating his brother -- a man-killer he is, and ye have known that no man-killer hath life age-during in him remaining,
ASV
15. Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
WEB
15. Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.
NASB
15. Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.
ESV
15. Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
RV
15. Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
RSV
15. Any one who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
NKJV
15. Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
MKJV
15. Everyone hating his brother is a murderer. And you know that no murderer has everlasting life abiding in him.
AKJV
15. Whoever hates his brother is a murderer: and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
NRSV
15. All who hate a brother or sister are murderers, and you know that murderers do not have eternal life abiding in them.
NIV
15. Anyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life in him.
NIRV
15. Those who hate their brothers and sisters are murderers. And you know that murderers do not have eternal life in their hearts.
NLT
15. Anyone who hates another brother or sister is really a murderer at heart. And you know that murderers don't have eternal life within them.
MSG
15. Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know very well that eternal life and murder don't go together.
GNB
15. Those who hate others are murderers, and you know that murderers do not have eternal life in them.
NET
15. Everyone who hates his fellow Christian is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
ERVEN
15. Anyone who hates a fellow believer is a murderer. And you know that no murderer has eternal life.