MRV
19. तेव्हा तो देवाचा माणूस वृध्द संदेष्ट्याच्या घरी गेला आणि तेथे त्याने जेवणखाण केले.
ERVMR
19. तेव्हा तो देवाचा माणूस वृध्द संदेष्ट्याच्या घरी गेला आणि तेथे त्याने जेवणखाण केले.
IRVMR
19. तेव्हा तो देवाचा मनुष्य वृध्द संदेष्ट्याच्या घरी गेला आणि तेथे त्याने जेवणखाण केले.
KJV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
AMP
19. So the man from Judah went back with him and ate and drank water in his house.
KJVP
19. So he went back H7725 with H854 PREP-3MS him , and did eat H398 bread H3899 NMS in his house H1004 B-CMS-3MS , and drank H8354 W-VQY3MS water H4325 NMP .
YLT
19. And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.
ASV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
WEB
19. So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
NASB
19. So he went back with him, and ate bread and drank water in his house.
ESV
19. So he went back with him and ate bread in his house and drank water.
RV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
RSV
19. So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
NKJV
19. So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
MKJV
19. So he went back with him and ate bread in his house, and drank water.
AKJV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
NRSV
19. Then the man of God went back with him, and ate food and drank water in his house.
NIV
19. So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
NIRV
19. The man of God returned with him. He ate and drank in his house.
NLT
19. So they went back together, and the man of God ate and drank at the prophet's home.
MSG
19. So the holy man went home with him and they had a meal together.
GNB
19. So the prophet from Judah went home with the old prophet and had a meal with him.
NET
19. So the prophet went back with him and ate and drank in his house.
ERVEN
19. So the man of God went to the old prophet's house and ate and drank with him.