मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे
MRV
13. माणसाने जर त्याची पापे लपवायचा प्रयत्न केला तर तो कधीही याशस्वी होणार नाही. पण जर त्याने त्याच्या पापांची कबुली दिली आणि लोकांना सांगितले की त्याचे चुकले तर देव आणि इतर लोक त्याला दया दाखवतील.

ERVMR
13. माणसाने जर त्याची पापे लपवायचा प्रयत्न केला तर तो कधीही याशस्वी होणार नाही. पण जर त्याने त्याच्या पापांची कबुली दिली आणि लोकांना सांगितले की त्याचे चुकले तर देव आणि इतर लोक त्याला दया दाखवतील.

IRVMR
13. एखाद्याने आपले पाप लपवले तर त्याची उन्नती होत नाही, पण एखाद्याने त्याच्या पापांची कबुली दिली आणि ते सोडून दिले तर त्याच्यावर दया दाखवण्यात येईल.



KJV
13. He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.

AMP
13. He who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes his sins will obtain mercy. [Ps. 32:3, 5; I John 1:8-10.]

KJVP
13. He that covereth H3680 his sins H6588 shall not H3808 NADV prosper H6743 : but whoso confesseth H3034 and forsaketh H5800 [ them ] shall have mercy H7355 .

YLT
13. Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.

ASV
13. He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.

WEB
13. He who conceals his sins doesn't prosper, But whoever confesses and renounces them finds mercy.

NASB
13. He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.

ESV
13. Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.

RV
13. He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.

RSV
13. He who conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.

NKJV
13. He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes [them] will have mercy.

MKJV
13. He who covers his sins shall not be blessed; but whoever confesses and leaves them shall have mercy.

AKJV
13. He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.

NRSV
13. No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy.

NIV
13. He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.

NIRV
13. Anyone who hides his sins doesn't succeed. But anyone who admits his sins and gives them up finds mercy.

NLT
13. People who conceal their sins will not prosper, but if they confess and turn from them, they will receive mercy.

MSG
13. You can't whitewash your sins and get by with it; you find mercy by admitting and leaving them.

GNB
13. You will never succeed in life if you try to hide your sins. Confess them and give them up; then God will show mercy to you.

NET
13. The one who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses them and forsakes them will find mercy.

ERVEN
13. Whoever hides their sins will not be successful, but whoever confesses their sins and stops doing wrong will receive mercy.



Total 28 Verses, Selected Verse 13 / 28
  • माणसाने जर त्याची पापे लपवायचा प्रयत्न केला तर तो कधीही याशस्वी होणार नाही. पण जर त्याने त्याच्या पापांची कबुली दिली आणि लोकांना सांगितले की त्याचे चुकले तर देव आणि इतर लोक त्याला दया दाखवतील.
  • ERVMR

    माणसाने जर त्याची पापे लपवायचा प्रयत्न केला तर तो कधीही याशस्वी होणार नाही. पण जर त्याने त्याच्या पापांची कबुली दिली आणि लोकांना सांगितले की त्याचे चुकले तर देव आणि इतर लोक त्याला दया दाखवतील.
  • IRVMR

    एखाद्याने आपले पाप लपवले तर त्याची उन्नती होत नाही, पण एखाद्याने त्याच्या पापांची कबुली दिली आणि ते सोडून दिले तर त्याच्यावर दया दाखवण्यात येईल.
  • KJV

    He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
  • AMP

    He who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes his sins will obtain mercy. Ps. 32:3, 5; I John 1:8-10.
  • KJVP

    He that covereth H3680 his sins H6588 shall not H3808 NADV prosper H6743 : but whoso confesseth H3034 and forsaketh H5800 them shall have mercy H7355 .
  • YLT

    Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
  • ASV

    He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
  • WEB

    He who conceals his sins doesn't prosper, But whoever confesses and renounces them finds mercy.
  • NASB

    He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.
  • ESV

    Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
  • RV

    He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
  • RSV

    He who conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
  • NKJV

    He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes them will have mercy.
  • MKJV

    He who covers his sins shall not be blessed; but whoever confesses and leaves them shall have mercy.
  • AKJV

    He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.
  • NRSV

    No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy.
  • NIV

    He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
  • NIRV

    Anyone who hides his sins doesn't succeed. But anyone who admits his sins and gives them up finds mercy.
  • NLT

    People who conceal their sins will not prosper, but if they confess and turn from them, they will receive mercy.
  • MSG

    You can't whitewash your sins and get by with it; you find mercy by admitting and leaving them.
  • GNB

    You will never succeed in life if you try to hide your sins. Confess them and give them up; then God will show mercy to you.
  • NET

    The one who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses them and forsakes them will find mercy.
  • ERVEN

    Whoever hides their sins will not be successful, but whoever confesses their sins and stops doing wrong will receive mercy.
Total 28 Verses, Selected Verse 13 / 28
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References