मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
2 करिंथकरांस
MRV
18. “मी तुम्हांला पिता असा होईन, तुम्ही माझी मुले व कन्या व्हाल, असे सर्वसमर्थ प्रभु म्हणतो”.2 शमुवेल 7:14; 7:8

ERVMR
18. “मी तुम्हांला पिता असा होईन, तुम्ही माझी मुले व कन्या व्हाल, असे सर्वसमर्थ प्रभु म्हणतो”. 2 शमुवेल 7:14; 7:8

IRVMR
18. आणि मी तुम्हास पिता होईन आणि तुम्ही माझे पुत्र व्हाल, असे सर्वसमर्थ प्रभू म्हणतो.’



KJV
18. And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

AMP
18. And I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters, says the Lord Almighty. [Isa. 43:6; Hos. 1:10.]

KJVP
18. And G2532 CONJ will be G2071 V-FXI-1S a G1519 PREP Father G3962 N-ASM unto you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ ye G5210 P-2NP shall be V-FXI-2P my G3427 P-1DS sons G5207 N-APM and G2532 CONJ daughters G2364 N-APF , saith G3004 V-PAI-3S the Lord G2962 N-NSM Almighty G3841 N-NSM .

YLT
18. and I will be to you for a Father, and ye -- ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.`

ASV
18. And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.

WEB
18. I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,' Says the Lord Almighty."

NASB
18. and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty."

ESV
18. and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty."

RV
18. And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.

RSV
18. and I will be a father to you, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty."

NKJV
18. "I will be a Father to you, And you shall be My sons and daughters, Says the LORD Almighty."

MKJV
18. and I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters, says the Lord Almighty.

AKJV
18. And will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, said the Lord Almighty.

NRSV
18. and I will be your father, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty."

NIV
18. "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."

NIRV
18. "I will be your Father. You will be my sons and daughters, says the Lord who rules over all."+/--(2 Samuel 7:14; 7:8)

NLT
18. And I will be your Father, and you will be my sons and daughters, says the LORD Almighty. "

MSG
18. I'll be a Father to you; you'll be sons and daughters to me." The Word of the Master, God.

GNB
18. I will be your father, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty."

NET
18. and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters," says the All-Powerful Lord.

ERVEN
18. "I will be your father, and you will be my sons and daughters, says the Lord All- Powerful."



Total 18 श्लोक, Selected श्लोक 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • “मी तुम्हांला पिता असा होईन, तुम्ही माझी मुले व कन्या व्हाल, असे सर्वसमर्थ प्रभु म्हणतो”.2 शमुवेल 7:14; 7:8
  • ERVMR

    “मी तुम्हांला पिता असा होईन, तुम्ही माझी मुले व कन्या व्हाल, असे सर्वसमर्थ प्रभु म्हणतो”. 2 शमुवेल 7:14; 7:8
  • IRVMR

    आणि मी तुम्हास पिता होईन आणि तुम्ही माझे पुत्र व्हाल, असे सर्वसमर्थ प्रभू म्हणतो.’
  • KJV

    And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
  • AMP

    And I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters, says the Lord Almighty. Isa. 43:6; Hos. 1:10.
  • KJVP

    And G2532 CONJ will be G2071 V-FXI-1S a G1519 PREP Father G3962 N-ASM unto you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ ye G5210 P-2NP shall be V-FXI-2P my G3427 P-1DS sons G5207 N-APM and G2532 CONJ daughters G2364 N-APF , saith G3004 V-PAI-3S the Lord G2962 N-NSM Almighty G3841 N-NSM .
  • YLT

    and I will be to you for a Father, and ye -- ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.`
  • ASV

    And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
  • WEB

    I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,' Says the Lord Almighty."
  • NASB

    and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty."
  • ESV

    and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty."
  • RV

    And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
  • RSV

    and I will be a father to you, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty."
  • NKJV

    "I will be a Father to you, And you shall be My sons and daughters, Says the LORD Almighty."
  • MKJV

    and I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters, says the Lord Almighty.
  • AKJV

    And will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, said the Lord Almighty.
  • NRSV

    and I will be your father, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty."
  • NIV

    "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."
  • NIRV

    "I will be your Father. You will be my sons and daughters, says the Lord who rules over all."+/--(2 Samuel 7:14; 7:8)
  • NLT

    And I will be your Father, and you will be my sons and daughters, says the LORD Almighty. "
  • MSG

    I'll be a Father to you; you'll be sons and daughters to me." The Word of the Master, God.
  • GNB

    I will be your father, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty."
  • NET

    and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters," says the All-Powerful Lord.
  • ERVEN

    "I will be your father, and you will be my sons and daughters, says the Lord All- Powerful."
Total 18 श्लोक, Selected श्लोक 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References