मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
उत्पत्ति
MRV
3. याकोबाचा भाऊ एसाव सेइर नावाच्या देशात राहात होता. हा देश म्हणजे अदोमाचा डोंगराळ प्रांत होता. याकोबाने एसावाकडे निरोपे पाठवले.

ERVMR
3. याकोबाचा भाऊ एसाव सेइर नावाच्या देशात राहात होता. हा देश म्हणजे अदोमाचा डोंगराळ प्रांत होता. याकोबाने एसावाकडे निरोपे पाठवले.

IRVMR
3. याकोबाने आपला भाऊ एसाव याच्याकडे सेईर देशात म्हणजे अदोम प्रांतात आपले निरोपे पाठवले.



KJV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

AMP
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.

KJVP
3. And Jacob H3290 sent H7971 W-VQY3MS messengers H4397 before H6440 L-CMP-3MS him to H413 Esau H6215 his brother H251 CMS-3MS unto the land H776 NFS-3FS of Seir H8165 LFS , the country H7704 CMS of Edom H123 .

YLT
3. And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,

ASV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.

WEB
3. Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.

NASB
3. When he saw them he said, "This is God's encampment." So he named that place Mahanaim.

ESV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,

RV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.

RSV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,

NKJV
3. Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.

MKJV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother, to the land of Seir, the country of Edom.

AKJV
3. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir, the country of Edom.

NRSV
3. Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,

NIV
3. Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.

NIRV
3. Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau. Esau lived in the land of Seir. It was also called the country of Edom.

NLT
3. Then Jacob sent messengers ahead to his brother, Esau, who was living in the region of Seir in the land of Edom.

MSG
3. Then Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir in Edom.

GNB
3. Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the country of Edom.

NET
3. Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir, the region of Edom.

ERVEN
3. Jacob's brother Esau was living in the area called Seir in the hill country of Edom. Jacob sent messengers to Esau.



Total 32 Verses, Selected Verse 3 / 32
  • याकोबाचा भाऊ एसाव सेइर नावाच्या देशात राहात होता. हा देश म्हणजे अदोमाचा डोंगराळ प्रांत होता. याकोबाने एसावाकडे निरोपे पाठवले.
  • ERVMR

    याकोबाचा भाऊ एसाव सेइर नावाच्या देशात राहात होता. हा देश म्हणजे अदोमाचा डोंगराळ प्रांत होता. याकोबाने एसावाकडे निरोपे पाठवले.
  • IRVMR

    याकोबाने आपला भाऊ एसाव याच्याकडे सेईर देशात म्हणजे अदोम प्रांतात आपले निरोपे पाठवले.
  • KJV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
  • AMP

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
  • KJVP

    And Jacob H3290 sent H7971 W-VQY3MS messengers H4397 before H6440 L-CMP-3MS him to H413 Esau H6215 his brother H251 CMS-3MS unto the land H776 NFS-3FS of Seir H8165 LFS , the country H7704 CMS of Edom H123 .
  • YLT

    And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,
  • ASV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.
  • WEB

    Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.
  • NASB

    When he saw them he said, "This is God's encampment." So he named that place Mahanaim.
  • ESV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
  • RV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.
  • RSV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
  • NKJV

    Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
  • MKJV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother, to the land of Seir, the country of Edom.
  • AKJV

    And Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir, the country of Edom.
  • NRSV

    Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,
  • NIV

    Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
  • NIRV

    Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau. Esau lived in the land of Seir. It was also called the country of Edom.
  • NLT

    Then Jacob sent messengers ahead to his brother, Esau, who was living in the region of Seir in the land of Edom.
  • MSG

    Then Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir in Edom.
  • GNB

    Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the country of Edom.
  • NET

    Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir, the region of Edom.
  • ERVEN

    Jacob's brother Esau was living in the area called Seir in the hill country of Edom. Jacob sent messengers to Esau.
Total 32 Verses, Selected Verse 3 / 32
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References