MRV
5. जेव्हा त्यांनी हे ऐकले, तेव्हा त्यांनी प्रभु येशूच्या नावात बाप्तिस्मा घेतला.
ERVMR
5. जेव्हा त्यांनी हे ऐकले, तेव्हा त्यांनी प्रभु येशूच्या नावात बाप्तिस्मा घेतला.
IRVMR
5. जेव्हा त्यांनी हे ऐकले, तेव्हा त्यांनी प्रभू येशूच्या नावात बाप्तिस्मा घेतला.
KJV
5. When they heard [this,] they were baptized in the name of the Lord Jesus.
AMP
5. On hearing this they were baptized [again, this time] in the name of the Lord Jesus.
KJVP
5. When G1161 CONJ they heard G191 V-AAP-NPM [ this , ] they were baptized G907 V-API-3P in G1519 PREP the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .
YLT
5. and they, having heard, were baptized -- to the name of the Lord Jesus,
ASV
5. And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
WEB
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NASB
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
ESV
5. On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
RV
5. And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
RSV
5. On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NKJV
5. When they heard [this,] they were baptized in the name of the Lord Jesus.
MKJV
5. And hearing, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
AKJV
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NRSV
5. On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NIV
5. On hearing this, they were baptised into the name of the Lord Jesus.
NIRV
5. After hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NLT
5. As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
MSG
5. And they were. As soon as they heard of it, they were baptized in the name of the Master Jesus.
GNB
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NET
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus,
ERVEN
5. When these followers heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.