MRV
3. नंतर देव म्हणाला, “मानवपुत्रा, मी तुला हा पट देत आहे. तो गीळ. त्याने तुझे पोट भरु दे.”मग मी तो पट सेवन केला. तो मला मधासारखा गोड लागला.
ERVMR
3. नंतर देव म्हणाला, “मानवपुत्रा, मी तुला हा पट देत आहे. तो गीळ. त्याने तुझे पोट भरु दे.” मग मी तो पट सेवन केला. तो मला मधासारखा गोड लागला.
IRVMR
3. तो मला म्हणाला, “मानवाच्या मुला, मी तुला दिलेल्या ग्रंथपटाने आपले पोट भरुन टाक!” मग मी ते खाल्ले, आणि ते माझ्या तोंडाला मधासारखे गोड वाटले.
KJV
3. And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat [it;] and it was in my mouth as honey for sweetness.
AMP
3. And He said to me, Son of man, eat this scroll that I give you and fill your stomach with it. Then I ate it, and it was as sweet as honey in my mouth.
KJVP
3. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , Son H1121 of man H120 NMS , cause thy belly H990 to eat H398 , and fill H4390 thy bowels H4578 with H854 PREP this H2063 D-DFS roll H4039 that H834 RPRO I H589 PPRO-1MS give H5414 VQPMS thee . Then did I eat H398 [ it ] ; and it was H1961 W-VQY3FS in my mouth H6310 B-CMS as honey H1706 for sweetness H4966 .
YLT
3. And He saith unto me, `Son of man, thy belly thou dost feed, and thy bowels thou dost fill with this roll that I am giving unto thee;` and I eat it, and it is in my mouth as honey for sweetness.
ASV
3. And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
WEB
3. He said to me, Son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that I give you. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
NASB
3. Son of man, he then said to me, feed your belly and fill your stomach with this scroll I am giving you. I ate it, and it was as sweet as honey in my mouth. He said:
ESV
3. And he said to me, "Son of man, feed your belly with this scroll that I give you and fill your stomach with it." Then I ate it, and it was in my mouth as sweet as honey.
RV
3. And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
RSV
3. And he said to me, "Son of man, eat this scroll that I give you and fill your stomach with it." Then I ate it; and it was in my mouth as sweet as honey.
NKJV
3. And He said to me, "Son of man, feed your belly, and fill your stomach with this scroll that I give you." So I ate, and it was in my mouth like honey in sweetness.
MKJV
3. And He said to me, Son of man, cause your belly to eat, and fill your belly with this roll that I give you. Then I ate it; and in my mouth it was like honey for sweetness.
AKJV
3. And he said to me, Son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this roll that I give you. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
NRSV
3. He said to me, Mortal, eat this scroll that I give you and fill your stomach with it. Then I ate it; and in my mouth it was as sweet as honey.
NIV
3. Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it." So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth.
NIRV
3. Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you. Fill your stomach with it." So I ate it. And it tasted as sweet as honey in my mouth.
NLT
3. "Fill your stomach with this," he said. And when I ate it, it tasted as sweet as honey in my mouth.
MSG
3. saying, "Son of man, eat this book that I am giving you. Make a full meal of it!" So I ate it. It tasted so good--just like honey.
GNB
3. He said, "Mortal man, eat this scroll that I give you; fill your stomach with it." I ate it, and it tasted as sweet as honey.
NET
3. He said to me, "Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you." So I ate it, and it was sweet like honey in my mouth.
ERVEN
3. Then God said, "Son of man, I am giving you this scroll. Swallow it! Let that scroll fill your body." So I ate the scroll. It was as sweet as honey in my mouth.