मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
उत्पत्ति 19:26
MRV
26. लोट व त्याचे कुटुंबीय नगरातून पळून जात असताना लोटाच्या बायकोने मागे वळून जळणाऱ्या नगराकडे पाहिले तेव्हा तत्काळ ती मिठाचा खांब झाली.



KJV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

KJVP
26. But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417

YLT
26. And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!

ASV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

WEB
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

ESV
26. But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.

RV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

RSV
26. But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.

NLT
26. But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.

NET
26. But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.

ERVEN
26. Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.



Notes

No Verse Added

उत्पत्ति 19:26

  • लोट व त्याचे कुटुंबीय नगरातून पळून जात असताना लोटाच्या बायकोने मागे वळून जळणाऱ्या नगराकडे पाहिले तेव्हा तत्काळ ती मिठाचा खांब झाली.
  • KJV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • KJVP

    But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417
  • YLT

    And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
  • ASV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • WEB

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • ESV

    But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
  • RV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • RSV

    But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
  • NLT

    But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
  • NET

    But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
  • ERVEN

    Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References