MRV
31. याकोबाने उत्तर दिले, “मी तुम्हाला न सांगता निघालो कारण मला भीती वाटली; मला विचार आला की तुम्ही तुमच्या मुली माइयापासून घेऊन जाल;
KJV
31. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
KJVP
31. And Jacob H3290 answered H6030 and said H559 to Laban, H3837 Because H3588 I was afraid: H3372 for H3588 I said, H559 Peradventure H6435 thou wouldest take by force H1497 H853 thy daughters H1323 from H4480 H5973 me.
YLT
31. And Jacob answereth and saith to Laban, `Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;
ASV
31. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
WEB
31. Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I said, \'Lest you should take your daughters from me by force.\'
ESV
31. Jacob answered and said to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
RV
31. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
RSV
31. Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
NLT
31. "I rushed away because I was afraid," Jacob answered. "I thought you would take your daughters from me by force.
NET
31. "I left secretly because I was afraid!" Jacob replied to Laban. "I thought you might take your daughters away from me by force.
ERVEN
31. Jacob answered, "I left without telling you, because I was afraid. I thought you would take your daughters away from me.