मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता 135:9
MRV
9. देवाने मिसरमध्ये अनेक अद्भूत आणि चमत्कारिक गोष्टी केल्या. देवाने फारो आणि त्याच्या अधिकाऱ्यांच्या बाबतीत या गोष्टी केल्या.



KJV
9. [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

KJVP
9. [Who] sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650

YLT
9. He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

ASV
9. Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;

WEB
9. Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;

ESV
9. who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

RV
9. He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

RSV
9. who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

NLT
9. He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.

NET
9. He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.

ERVEN
9. He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.



Notes

No Verse Added

स्तोत्रसंहिता 135:9

  • देवाने मिसरमध्ये अनेक अद्भूत आणि चमत्कारिक गोष्टी केल्या. देवाने फारो आणि त्याच्या अधिकाऱ्यांच्या बाबतीत या गोष्टी केल्या.
  • KJV

    Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
  • KJVP

    Who sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650
  • YLT

    He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
  • ASV

    Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
  • WEB

    Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;
  • ESV

    who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
  • RV

    He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
  • RSV

    who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
  • NLT

    He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.
  • NET

    He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
  • ERVEN

    He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References