मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता 25:5
MRV
5. मला मार्ग दाखव आणि मला तुझे सत्य शिकव तू माझा देव आहेस, माझा तारणारा आहेस मी रोज तुझ्यावर विश्वास टाकतो.



KJV
5. Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

KJVP
5. Lead H1869 me in thy truth, H571 and teach H3925 me: for H3588 thou H859 [art] the God H430 of my salvation; H3468 on thee do I wait H6960 all H3605 the day. H3117

YLT
5. Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.

ASV
5. Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.

WEB
5. Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.

ESV
5. Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.

RV
5. Guide me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

RSV
5. Lead me in thy truth, and teach me, for thou art the God of my salvation; for thee I wait all the day long.

NLT
5. Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.

NET
5. Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.

ERVEN
5. Guide me and teach me your truths. You are my God, my Savior. You are the one I have been waiting for.



Notes

No Verse Added

स्तोत्रसंहिता 25:5

  • मला मार्ग दाखव आणि मला तुझे सत्य शिकव तू माझा देव आहेस, माझा तारणारा आहेस मी रोज तुझ्यावर विश्वास टाकतो.
  • KJV

    Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • KJVP

    Lead H1869 me in thy truth, H571 and teach H3925 me: for H3588 thou H859 art the God H430 of my salvation; H3468 on thee do I wait H6960 all H3605 the day. H3117
  • YLT

    Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou art the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
  • ASV

    Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
  • WEB

    Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
  • ESV

    Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
  • RV

    Guide me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • RSV

    Lead me in thy truth, and teach me, for thou art the God of my salvation; for thee I wait all the day long.
  • NLT

    Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.
  • NET

    Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
  • ERVEN

    Guide me and teach me your truths. You are my God, my Savior. You are the one I have been waiting for.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References