MRV
17. देवाला हवी असलेला बळी म्हणजे विदीर्ण झालेला आत्मा होय. देवा, तू चिरडले गेलेल्या आणि विदीर्ण झालेल्या ह्दयाकडे पाठ फिरवणार नाहीस.
KJV
17. The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
KJVP
17. The sacrifices H2077 of God H430 [are] a broken H7665 spirit: H7307 a broken H7665 and a contrite H1794 heart, H3820 O God, H430 thou wilt not H3808 despise. H959
YLT
17. The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
ASV
17. The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
WEB
17. The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
ESV
17. The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
RV
17. The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
RSV
17. The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
NLT
17. The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God.
NET
17. The sacrifices God desires are a humble spirit— O God, a humble and repentant heart you will not reject.
ERVEN
17. The sacrifice that God wants is a humble spirit. God, you will not turn away someone who comes with a humble heart and is willing to obey you.