मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता 60:8
MRV
8. मवाब माझे पाय धुण्याचे पात्र असेल, अदोम माझा जोडा नेणारा गुलाम असेल. मी पलिष्टी लोकांचा पराभव करीन आणि माझ्या विजयाबद्दल ओरडून सांगेन.



KJV
8. Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

KJVP
8. Moab H4124 [is] my washpot H5518 H7366 ; over H5921 Edom H123 will I cast out H7993 my shoe: H5275 Philistia, H6429 triumph H7321 thou because H5921 of me.

YLT
8. Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

ASV
8. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.

WEB
8. Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."

ESV
8. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."

RV
8. Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.

RSV
8. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."

NLT
8. But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."

NET
8. Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia."

ERVEN
8. Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!"



Notes

No Verse Added

स्तोत्रसंहिता 60:8

  • मवाब माझे पाय धुण्याचे पात्र असेल, अदोम माझा जोडा नेणारा गुलाम असेल. मी पलिष्टी लोकांचा पराभव करीन आणि माझ्या विजयाबद्दल ओरडून सांगेन.
  • KJV

    Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
  • KJVP

    Moab H4124 is my washpot H5518 H7366 ; over H5921 Edom H123 will I cast out H7993 my shoe: H5275 Philistia, H6429 triumph H7321 thou because H5921 of me.
  • YLT

    Moab is my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
  • ASV

    Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
  • WEB

    Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
  • ESV

    Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
  • RV

    Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
  • RSV

    Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
  • NLT

    But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."
  • NET

    Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia."
  • ERVEN

    Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!"
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References