MRV
6. रात्री मी माझ्या गाण्याचा विचार करण्याचा प्रयत्न करतो. मी स्व:तशीच बोलतो आणि समजून घेण्याचा प्रयत्न करतो.
KJV
6. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
KJVP
6. I call to remembrance H2142 my song H5058 in the night: H3915 I commune H7878 with H5973 mine own heart: H3824 and my spirit H7307 made diligent search. H2664
YLT
6. I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
ASV
6. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
WEB
6. I remember my song in the night. I consider in my own heart; My spirit diligently inquires:
ESV
6. I said, "Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart." Then my spirit made a diligent search:
RV
6. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; and my spirit made diligent search.
RSV
6. I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
NLT
6. when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now.
NET
6. I said, "During the night I will remember the song I once sang; I will think very carefully." I tried to make sense of what was happening.
ERVEN
6. During the night, I thought about my songs. I talked to myself, trying to understand what is happening.