MRV
6. देव त्याच्या सर्व लोकांविषयीची यादी ठेवतो. प्रत्येकाचा जन्म कुठे झाला ते त्याला माहीत आहे.
KJV
6. The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
KJVP
6. The LORD H3068 shall count, H5608 when he writeth up H3789 the people, H5971 [that] this H2088 [man] was born H3205 there. H8033 Selah. H5542
YLT
6. Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This [one] was born there.` Selah.
ASV
6. Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah
WEB
6. Yahweh will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah.
ESV
6. The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." Selah
RV
6. The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. {cf15i Selah}
RSV
6. The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." [Selah]
NLT
6. When the LORD registers the nations, he will say, "They have all become citizens of Jerusalem." Interlude
NET
6. The LORD writes in the census book of the nations, "This one was born there." (Selah)
ERVEN
6. The Lord keeps a list of all his people, and he knows where each of them was born. Selah