मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे 29:5
MRV
5. जर एखादा माणूस गोड बोलून आपले काम करुन घेण्याचा प्रयत्न करीत असेल तर तो स्वत:साठीच सापळा तयार करीत असतो.



KJV
5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

KJVP
5. A man H1397 that flattereth H2505 H5921 his neighbor H7453 spreadeth H6566 a net H7568 for H5921 his feet. H6471

YLT
5. A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.

ASV
5. A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.

WEB
5. A man who flatters his neighbor, Spreads a net for his feet.

ESV
5. A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

RV
5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.

RSV
5. A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

NLT
5. To flatter friends is to lay a trap for their feet.

NET
5. The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.

ERVEN
5. If you give false praise to others in order to get what you want, you are only setting a trap for yourself.



Notes

No Verse Added

नीतिसूत्रे 29:5

  • जर एखादा माणूस गोड बोलून आपले काम करुन घेण्याचा प्रयत्न करीत असेल तर तो स्वत:साठीच सापळा तयार करीत असतो.
  • KJV

    A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
  • KJVP

    A man H1397 that flattereth H2505 H5921 his neighbor H7453 spreadeth H6566 a net H7568 for H5921 his feet. H6471
  • YLT

    A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
  • ASV

    A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
  • WEB

    A man who flatters his neighbor, Spreads a net for his feet.
  • ESV

    A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
  • RV

    A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
  • RSV

    A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
  • NLT

    To flatter friends is to lay a trap for their feet.
  • NET

    The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
  • ERVEN

    If you give false praise to others in order to get what you want, you are only setting a trap for yourself.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References