MRV
5. जर एखादा माणूस गोड बोलून आपले काम करुन घेण्याचा प्रयत्न करीत असेल तर तो स्वत:साठीच सापळा तयार करीत असतो.
KJV
5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
KJVP
5. A man H1397 that flattereth H2505 H5921 his neighbor H7453 spreadeth H6566 a net H7568 for H5921 his feet. H6471
YLT
5. A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
ASV
5. A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
WEB
5. A man who flatters his neighbor, Spreads a net for his feet.
ESV
5. A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
RV
5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
RSV
5. A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
NLT
5. To flatter friends is to lay a trap for their feet.
NET
5. The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
ERVEN
5. If you give false praise to others in order to get what you want, you are only setting a trap for yourself.