मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
उपदेशक 4:14
MRV
14. कदाचित तो तरुण राजा जन्माने गरीब असेल किंवा तो तुंरूगातून राज्य करायला आला असेल.



KJV
14. For out of prison he cometh to reign; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor.

KJVP
14. For H3588 out of prison H4480 H1004 H631 he cometh H3318 to reign; H4427 whereas H3588 also H1571 [he] [that] [is] born H3205 in his kingdom H4438 becometh poor. H7326

YLT
14. For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.

ASV
14. For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.

WEB
14. For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.

ESV
14. For he went from prison to the throne, though in his own kingdom he had been born poor.

RV
14. For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.

RSV
14. even though he had gone from prison to the throne or in his own kingdom had been born poor.

NLT
14. Such a youth could rise from poverty and succeed. He might even become king, though he has been in prison.

NET
14. For he came out of prison to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom.

ERVEN
14. Maybe the young ruler was born a poor man in the kingdom. And maybe he came from prison to rule the country.



Notes

No Verse Added

उपदेशक 4:14

  • कदाचित तो तरुण राजा जन्माने गरीब असेल किंवा तो तुंरूगातून राज्य करायला आला असेल.
  • KJV

    For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
  • KJVP

    For H3588 out of prison H4480 H1004 H631 he cometh H3318 to reign; H4427 whereas H3588 also H1571 he that is born H3205 in his kingdom H4438 becometh poor. H7326
  • YLT

    For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.
  • ASV

    For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.
  • WEB

    For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.
  • ESV

    For he went from prison to the throne, though in his own kingdom he had been born poor.
  • RV

    For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.
  • RSV

    even though he had gone from prison to the throne or in his own kingdom had been born poor.
  • NLT

    Such a youth could rise from poverty and succeed. He might even become king, though he has been in prison.
  • NET

    For he came out of prison to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom.
  • ERVEN

    Maybe the young ruler was born a poor man in the kingdom. And maybe he came from prison to rule the country.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References