MRV
12. माझ्या प्रिये, माझ्या वधू, तू कुलुपबंद केलेल्या बागेसारखी शुध्द आहेस. तू बंदिस्त तळ्यासारखी, कारंज्यासारखी आहेस.
KJV
12. A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
KJVP
12. A garden H1588 enclosed H5274 [is] my sister, H269 [my] spouse; H3618 a spring H1530 shut up, H5274 a fountain H4599 sealed. H2856
YLT
12. A garden shut up [is] my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.
ASV
12. A garden shut up is my sister, my bride; A spring shut up, a fountain sealed.
WEB
12. A locked up garden is my sister, my bride; A locked up spring, A sealed fountain.
ESV
12. A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed.
RV
12. A garden shut up is my sister, {cf15i my} bride; a spring shut up, a fountain sealed.
RSV
12. A garden locked is my sister, my bride, a garden locked, a fountain sealed.
NLT
12. You are my private garden, my treasure, my bride, a secluded spring, a hidden fountain.
NET
12. You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.
ERVEN
12. My darling, my bride, {you are pure} like a locked garden. You are like a locked pool, a closed fountain.