MRV
17. हे सत्य आहे: काही काळानंतर कर्मेलच्या डोंगरावरील भूमीप्रमाणे लबानोनची भूमी सुपीक होईल आणि कर्मेलच्या भूमीवर घनदाट जंगल माजेल.
KJV
17. [Is] it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
KJVP
17. [Is] it not H3808 yet H5750 a very H4213 little while, H4592 and Lebanon H3844 shall be turned H7725 into a fruitful field, H3759 and the fruitful field H3759 shall be esteemed H2803 as a forest H3293 ?
YLT
17. Is it not yet a very little, And turned hath Lebanon to a fruitful field, And the fruitful field for a forest is reckoned?
ASV
17. Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
WEB
17. Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
ESV
17. Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest?
RV
17. Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest?
RSV
17. Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest?
NLT
17. Soon-- and it will not be very long-- the forests of Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops.
NET
17. In just a very short time Lebanon will turn into an orchard, and the orchard will be considered a forest.
ERVEN
17. This is the truth: After a very short time, Lebanon will become rich farmland, and the farmland will be like thick forests.