MRV
22. दूरदूरच्या ठिकाणी राहणाऱ्या लोकांनी देवाचे अनुसरण करणे थांबवले. तुम्ही मला अनुसरावे व स्वत:चे रक्षण करून घ्यावे. मीच देव. दुसरा देव नाही. मीच फक्त देव आहे.
KJV
22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am] God, and [there is] none else.
KJVP
22. Look H6437 unto H413 me , and be ye saved, H3467 all H3605 the ends H657 of the earth: H776 for H3588 I H589 [am] God, H410 and [there] [is] none H369 else. H5750
YLT
22. Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I [am] God, and there is none else.
ASV
22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
WEB
22. Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
ESV
22. "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
RV
22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
RSV
22. "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
NLT
22. Let all the world look to me for salvation! For I am God; there is no other.
NET
22. Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth's remote regions! For I am God, and I have no peer.
ERVEN
22. So all you people in faraway places, turn to me and be saved, because I am God, and there is no other.