MRV
4. तुम्ही जन्मल्यावर मीच तुम्हाला आधार दिला. आणि तुम्ही वृध्द झाल्यावर, तुमचे केस पिकल्यावरही मीच तुम्हाला आधार देईन, कारण मी तुम्हाला निर्माण केले. मी तुम्हाला आधार देतच राहीन व तुमचे रक्षण करीन.
KJV
4. And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you:] I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you.]
KJVP
4. And [even] to H5704 [your] old age H2209 I H589 [am] he; H1931 and [even] to H5704 hoar hairs H7872 will I H589 carry H5445 [you] : I H589 have made, H6213 and I H589 will bear; H5375 even I H589 will carry, H5445 and will deliver H4422 [you] .
YLT
4. Even to old age I [am] He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.
ASV
4. and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
WEB
4. and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver.
ESV
4. even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
RV
4. and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry {cf15i you}: I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
RSV
4. even to your old age I am He, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
NLT
4. I will be your God throughout your lifetime-- until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you.
NET
4. Even when you are old, I will take care of you, even when you have gray hair, I will carry you. I made you and I will support you; I will carry you and rescue you.
ERVEN
4. and I will still be carrying you when you are old. Your hair will turn gray, and I will still carry you. I made you, and I will carry you to safety.