मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यशया 60:22
MRV
22. सर्वात लहान कुटुंबाचा मोठा समूह होईल. सर्वांत लहान कुटुंबाचे मोठे बलवान राष्ट्र होईल. योग्य वेळी मी, परमेश्वर, त्वरेने येईन. मी ह्या गोष्टी घडवून आणीन.”



KJV
22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

KJVP
22. A little one H6996 shall become H1961 a thousand, H505 and a small one H6810 a strong H6099 nation: H1471 I H589 the LORD H3068 will hasten H2363 it in his time. H6256

YLT
22. The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!

ASV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.

WEB
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.

ESV
22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.

RV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.

RSV
22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.

NLT
22. The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the LORD, will make it happen."

NET
22. The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the LORD will quickly do this!"

ERVEN
22. The smallest family will become a large family group. The smallest tribe will become a powerful nation. When the time is right, I, the Lord, will come quickly. I will make these things happen."



Notes

No Verse Added

यशया 60:22

  • सर्वात लहान कुटुंबाचा मोठा समूह होईल. सर्वांत लहान कुटुंबाचे मोठे बलवान राष्ट्र होईल. योग्य वेळी मी, परमेश्वर, त्वरेने येईन. मी ह्या गोष्टी घडवून आणीन.”
  • KJV

    A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
  • KJVP

    A little one H6996 shall become H1961 a thousand, H505 and a small one H6810 a strong H6099 nation: H1471 I H589 the LORD H3068 will hasten H2363 it in his time. H6256
  • YLT

    The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!
  • ASV

    The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
  • WEB

    The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.
  • ESV

    The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
  • RV

    The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
  • RSV

    The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
  • NLT

    The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the LORD, will make it happen."
  • NET

    The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the LORD will quickly do this!"
  • ERVEN

    The smallest family will become a large family group. The smallest tribe will become a powerful nation. When the time is right, I, the Lord, will come quickly. I will make these things happen."
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References